
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСТІ
18005, м. Черкаси, бульвар Шевченка, 307, тел. канцелярії (0472) 31-21-49, inbox@ck.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
27 червня 2019 року Справа № 925/1117/18
Господарський суд Черкаської області у складі головуючого судді - Васяновича А.В., розглянувши
клопотання приватного акціонерного товариства "Українська страхова
компанія "Княжа Вієнна Іншуранс Груп"
про визнання та виконання рішення суду на території Грузії
у справі
за позовом приватного акціонерного товариства "Українська страхова
компанія "Княжа Вієнна Іншуранс Груп", м. Київ
до товариства з обмеженою відповідальністю "Вест Логістик",
м. Тбілісі, Республіка Грузія
про стягнення 204 012 грн. 14 коп.
ВСТАНОВИВ:
Рішенням господарського суду Черкаської області від 14 березня 2019 року позов задоволено повністю. Стягнуто з товариства з обмеженою відповідальністю "Вест Логістик" на користь приватного акціонерного товариства "Українська страхова компанія "Княжа Вієнна Іншуранс Груп" - 204 012 грн. 14 коп. страхового відшкодування та 3 060 грн. 18 коп. судового збору.
Рішення суду набрало законної сили 04 квітня 2019 року.
На виконання вищевказаного рішення господарським судом Черкаської області 05 квітня 2019 року було видано відповідний наказ.
25 червня 2019 року до господарського суду від приватного акціонерного товариства "Українська страхова компанія "Княжа Вієнна Іншуранс Груп" надійшло клопотання про визнання та виконання рішення господарського суду Черкаської області від 14 березня 2019 року у справі № 925/1117/18 на території Грузії, в якому заявник просить:
господарський суд Черкаської області звернутися до компетентного суду Грузії в порядку ст. 41 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 09 січня 1995 року з проханням про визнання та виконання на території Грузії судового рішення господарського суду Черкаської області від 14 березня 2019 року у справі № 925/1117/18;
компетентний суд Грузії прийняти клопотання приватного акціонерного товариства "Українська страхова компанія "Княжа Вієнна Іншуранс Груп" про визнання та виконання рішення господарського суду Черкаської області від 14 березня 2019 року у справі № 925/1117/18;
компетентний суд Грузії про прийняте рішення повідомити приватне акціонерне товариство "Українська страхова компанія "Княжа Вієнна Іншуранс Груп" та переказати стягненні суми на наступні реквізити: Україна, 04050, м. Київ, вул. Глибочицька, 44, код ЄДРПОУ 24175269, р/р НОМЕР_1 в ПАТ КБ "Приватбанк", МФО 380269.
Статтею 2 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, підписаного в м. Тбілісі 9 січня 1995 року (дата ратифікації: 22 листопада 1995 року, дата набуття чинності 05 листопада 1996 року; далі - Договір), встановлено, що установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу у цивільних та кримінальних справах відповідно до положень даного Договору. Установи юстиції здійснюють правову допомогу й іншим установам, до компетенції яких відносяться справи, вказані у пункті 1 цієї статті. Інші установи, до компетенції яких відносяться справи, вказані у пункті 1 цієї статті, надсилають прохання про правову допомогу через установи юстиції.
Статтею 4 Договору визначено, що при здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Прокуратуру Республіки Грузія, якщо даним Договором не передбачено інше.
Згідно зі статтею 3 Договору правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, передбачених законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема, вручення і пересилку документів.
Відповідно до статті 9 Договору запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складенні її мовою або забезпечені завіреним перекладом. У тих випадках, коли документи складені не мовою запитуючої Договірної Сторони або не забезпечені перекладом, вони вручаються одержувачу, якщо він згоден добровільно їх прийняти.
Статтею 40 Договору договірні Сторони взаємно визнають та виконують рішення установ юстиції у цивільних справах, що набули чинності, а також вироки в частині відшкодування шкоди, заподіяної злочином.
На території Договірних Сторін визнаються також без спеціального провадження рішення органів опіки та піклування, органів реєстрації актів громадянського стану та інших установ у цивільних справах, які не потребують за своїм характером виконання.
Відповідно до статті 41 Договору розгляд клопотань про дозвіл виконання рішень входить до компетенції судів Договірної Сторони, на території якої повинно бути здійснене виконання.
Клопотання про дозвіл виконання подається до суду, що виніс рішення по першій інстанції, який супроводжує його до суду, компетентного винести рішення у клопотанні.
Реквізити клопотання визначаються законодавством Договірної Сторони, на території якої повинно бути здійснене виконання.
До клопотання про дозвіл виконання необхідно прикласти: завірену судом копію рішення, офіційний документ про те, що рішення набуло чинності, якщо це не випливає з тексту самого рішення, а також довідку про його виконання, якщо рішення раніше виконувалось на території Договірної Сторони; документ, з якого випливає, що відповідачу, який не взяв участі у процесі, було своєчасно та в належній формі хоча б один раз вручено повідомлення про виклик до суду; завірені переклади документів, що вказані у підпунктах 1 та 2 цього пункту.
Якщо у суду при видачі дозволу на виконання виникне сумнів, він може запитати у особи, яка порушила клопотання про виконання рішення, пояснень, а також опитати боржника по суті клопотання та у випадку необхідності запитати роз`яснень у суду, який виніс рішення.
Згідно п. 5 Договору прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються на мові запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову.
Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
Частинами 1 та 2 ст. 367 ГПК України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно ч. 3, ч. 4 ст. 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
За таких обставин, суд вважає за можливе клопотання позивача задовольнити та звернутися до компетентного суду Грузії в порядку ст. 41 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах з клопотанням про визнання та виконання на території Грузії рішення господарського суду Черкаської області від 14 березня 2019 року у справі № 925/1117/18.
Керуючись ст. ст. 234, 367, 368, ГПК України, суд
УХВАЛИВ:
1. Клопотання приватного акціонерного товариства "Українська страхова компанія "Княжа Вієнна Іншуранс Груп" про визнання та виконання рішення суду на території Грузії задовольнити.
2. Звернутися до компетентного суду Грузії в порядку ст. 41 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 09 січня 1995 року з клопотанням про визнання та виконання на території Грузії рішення господарського суду Черкаської області від 14 березня 2019 року у справі № 925/1117/18.
3. До клопотання додаються такі документи, відповідно до ст. 41 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, підписаного в м. Тбілісі 9 січня 1995 року (дата ратифікації: 22.11.1995, дата набуття чинності 05.11.1996):
- копія рішення господарського суду Черкаської області від 14 березня 2019 року у справі № 925/1117/18 разом з перекладом на російську мову засвідченим офіційним перекладачем;
- оригінал наказу господарського суду Черкаської області від 05 квітня 2019 року у справі №925/1117/18 разом з перекладом на російську мову засвідченим офіційним перекладачем;
- оригінал довідки господарського суду Черкаської області від 15 травня 2019 року за вих. №925/1117/18/5267/2019 про набрання рішення законної сили у справі №925/1117/18 та підтвердження того, що відповідачу, який не взяв участі у процесі, було своєчасно та в належній формі хоча б один раз вручено повідомлення про виклик до суду у справі №925/1117/18 разом з перекладом на російську мову засвідченої офіційним перекладачем.
4. Зобов`язати позивача в строк до 08 липня 2019 року через канцелярію господарського суду Черкаської області надати нотаріально засвідчений переклад на російську мову ухвали у справі № 925/1117/18 від 27 червня 2019 року та клопотання від 27 червня 2019 року.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
Суддя А.В. Васянович
Судове рішення № 82672153, Господарський суд Черкаської області було прийнято 27.06.2019. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 925/1117/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: