
пр. № 1-кп/759/225/19
ун. № 759/10882/18
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
19 квітня 2019 року Святошинський районний суд м. Києва в складі колегії суддів:
головуючого: Новик В.П.,
суддів: Бандури І.С., Скоріна А.В.,
за участю секретаря: Мельник Ю.О.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні у кримінальному провадженні № 12018100100001046 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.ст.28 ч.3, 15 ч.2, 115 ч.2 п.6; 187 ч.4; 289 ч.3 КК України та ОСОБА_4 , який обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст.289 ч.3 КК України,
питання про здійснення оплати послуг перекладача,
сторони кримінального провадження: прокурор Беба Є.Г., захисники Левченко І.І., Пенчарський А.Я., Лебедєв В.В., Мамедов В.Н., обвинувачені ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , інші учасники - потерпілі: ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , перекладач: ОСОБА_9
В С Т А Н О В И Л А :
У провадженні Святошинського районного суду м. Києва перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.ст.28 ч.3, 15 ч.2, 115 ч.2 п.6; 187 ч.4; 289 ч.3 КК України та ОСОБА_4 , який обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст.289 ч.3 КК України.
Обвинувачені ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 є громадянами Республіки Азербайджан, українською мовою не володіють та не мають змоги залучити перекладача за власний рахунок, у звязку із чим колегією суддів залучено перекладача ОСОБА_9, для здійснення усного та письмового перекладу з української мови на азербайджанську мову в рамках вказаного кримінального провадження.
У звязку із викладеним виникла необхідність розглянути питання про оплату послуг перекладача ОСОБА_9 у вказаному кримінальному провадженні.
Заслухавши думку учасників процесу, які не заперечували щодо залучення перекладача у вказаному кримінальному провадженні, а також щодо вирішення питання щодо оплати його послуг, колегія суддів приходить до висновку про необхідність залучення у справі перекладача ОСОБА_9, для здійснення усного та письмового перекладу з азербайджанської мови на українську мову та з української мови на азербайджанську мови, а також вирішити питання про оплату його послуг.
Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Згідно ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінальною провадження чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до пункту 6.1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» від 01.07.1996 р., розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року…».
Перекладач ОСОБА_9 брав участь у судових засіданнях у вказаному кримінальному правопорушенні: 27.12.2018 (4 години); 11.02.2019 (3 години); 06.03.2019 (2 години); 27.03.2019 (3 години); 08.04.2019 (2 години); 19.04.2019 (4 години).
Крім того, перекладачем ОСОБА_9 здійснено письмовий переклад ухвал від: 27.12.2018, 11.02.2019, 27.03.2019 та 27.03.2019.
Прожитковий мінімум на 1 січня 2018 року складав 1762,00 грн., а тому: вартість 1 години усного перекладу - 264,30 грн., вартість 1 сторінки письмового перекладу (1860 друкованих знаків тексту разом із пробілами) - 176,20 грн.
Прожитковий мінімум на 1 січня 2019 року складає 1921,00 грн., а тому: вартість 1 години усного перекладу - 288,15 грн., вартість 1 сторінки письмового перекладу (1860 друкованих знаків тексту разом із пробілами) - 192,10 грн.
Саме тому вартість послуг перекладача ОСОБА_9 складає:
усний переклад:
27.12.2018 (4х264,3) - 1057,2 грн.;
11.02.2019 (3х288,15) - 864,45 грн.;
06.03.2019 (2х288,15) - 576,3 грн.;
27.03.2019 (3х288,15) - 864,45 грн.;
08.04.2019 (2х288,15) - 576,3 грн.;
19.04.2019 (4х288,15) - 1152,60 грн., що становить 5091,3 грн.;
письмовий переклад:
Назва файлуКількість знаків з пробіламиКількість сторінок (1860 зн. з проб.)Тариф за 1 стор.Вартість, грн..Ухвала від 27.12.201874263,99176,20 грн.703,04Ухвала від 11.02.201964933,49192,10670,43Ухвала від 27.03.201960133,23192,10620,48Ухвала від 27.03.201939892,14192,10411,10ВСЬОГО:23921,0012,86 2405,05
Враховуючи викладене та відповідно до п.п. 4, 6-1 Інструкції «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди» від 01.07.1996 р. №710, витрати за здійснення перекладу усного перекладу, які складають 5091 гривень 30 копійок та письмового перекладу, які складають 2405 гривень 05 копійок, підлягають стягненню з Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві.
Керуючись ст. ст. 68, 118, 122 КПК України, колегія суддів, -
П О С Т А Н О В И Л А:
Залучити перекладача ОСОБА_9, для здійснення перекладу з української мови на азербайджанську мову та з азербайджанської мови на українську мову у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ст.ст.28 ч.3, 15 ч.2, 115 ч.2 п.6; 187 ч.4; 289 ч.3 КК України та ОСОБА_4 , який обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст.289 ч.3 КК України.
Витрати з надання послуг перекладачем ОСОБА_9 в сумі 5091 гривень 30 копійок за усний переклад та 2405 гривень 05 копійок за письмовий переклад покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в м. Києві, які сплатити за реквізитами: одержувач: СПД ОСОБА_9 , р/р НОМЕР_1 , банк одержувача: Печерська філія АТ КБ «ПРИВАТБАНК», Київ, Україна, МФО 300711, код отримувача 2733807434.
Копію постанови направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві - для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий:
Судді:
Судове рішення № 81864567, Святошинський районний суд міста Києва було прийнято 19.04.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 759/10882/18. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: