
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
м. Київ
26.04.2019Справа № 910/5180/19
Господарський суд міста Києва у складі судді Баранова Д.О., розглянувши матеріали заяви
за позовом Приватного підприємства "Дніпровський краєвид 07" (04212, м. Київ, вул. Маршала Малиновського, буд. 12-А; ідентифікаційний код: 35130219)
до 1. Публічного акціонерного товариства "Акціонерний комерційний промислово-інвестиційний банк" (01001, м. Київ, провулок Шевченка, буд. 12; ідентифікацій код: 00039002) та
2. ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. (Кайманові острови, KY1-9005, Великий Кайман, Джоржтаун, Елжін Авеню, 190)
про визнання договору недійсним
ВСТАНОВИВ:
19.04.2019 до Господарського суду міста Києва надійшла позовна заява Приватного підприємства "Дніпровський краєвид 07" з вимогами до Публічного акціонерного товариства "Акціонерний комерційний промислово-інвестиційний банк" та ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. про визнання недійсним Договору купівлі-продажу прав вимоги від 22.02.2019, укладеного між відповідачами.
В обґрунтування позовних вимог позивач вказує, що укладений договір купівлі-продажу прав вимоги від 22.02.2019 був укладений між Публічним акціонерним товариством "Промінвестбанк" та ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. з порушенням приписів ст. 13, 203 Цивільного кодексу України, Закону України "Про санкції", за наявності обставин недобросовісної реалізації Банком своїх прав та спрямований на виведення власних активів з метою неможливості виконання остаточного судового рішення № 910/11965/16 на користь Приватного підприємства "Дніпровський краєвид 07" і в обхід встановленої рішенням Ради Національної безпеки і оборони України від 01.03.2018 забороно, що є безумовною підставою для визнання його недійсним в силу приписів ст. 9 Закону України "Про виконавче провадження", ст. 215, 234 Цивільного кодексу України.
Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд дійшов висновку, що справа № 910/5180/19 підлягає одноособовому розгляду в порядку загального позовного провадження, враховуючи характер спірних правовідносин, з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті.
Із матеріалів позовної заяви вбачається, що відповідач 2 - ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. є нерезидентом України, адреса реєстрації Кайманові острови, KY1-9005, Великий Кайман, Джоржтаун, Елжін Авеню, 190.
Разом з тим, 26.04.2019 до суду надійшли пояснення позивача з доданим до них копією витягу з договору купівлі-продажу прав вимоги від 22.02.2019 (спірного договору).
У поданих поясненнях позивач з метою економії часу, коштів та забезпечення дотримання принципу здійснення судочинства як вирішення спору протягом розумних строків, просить суд здійснювати повідомлення відповідача-2 - ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. за дійсною адресою знаходження за якою останнім отримується вся поштова кореспонденція і ведеться господарська діяльність є саме: Сполучене Королівство, W87JB, Лондон, вулиця Холанд, 51, в той час, як адреса на Кайманових Островах існує виключно як місце реєстрації без наявності за нею будь-яких підрозділів чи уповноважених осіб такої компанії, і тому всі поштові відправлення за такою адресою повертаються без виконання.
Тому, позивач вважає за доцільне здійснювати повідомлення ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. за адресою, визначеною нами як адреса листування.
При цьому, в підтвердження своїх доводів позивач звертає увагу суду, що саме таку адресу як дійсну адресу місцезнаходження компанії й визначається останньою при зверненнях до суду, що підтверджується справами Господарського суду міста Києва за № 910/10565/17, 910/20947/17, 910/14104/17, 910/21454/17, 910/7252/17, 910/7254/17, 910/22125/17, в межах яких представник ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. безперешкодно з'являється до судових засідань за відсутності направлення поштової кореспонденції на адресу реєстрації (Кайманові Острови).
Разом з тим, з наданої копії сторінки оскаржуваного договору з визначеними реквізитами ВІЕР Глобал ПАртнерс, Л.П., вбачається, що адресою офісу такої компанії є саме: Сполучене Королівство, W87JB, Лондон, вулиця Холанд, 51.
Згідно ч. 1 ст. 365 Господарського процесуального кодексу України , іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
В той час, суд вказує, що наразі між Україною та Каймановими островами не укладено окремого міжнародного договору про надання правової допомоги (в т.ч. договору, який би регулював порядок виконання судових доручень), порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на Кайманових островах.
Таким чином, зважаючи на подані позивачем пояснення та з врахуванням того, що на даний час, між Україною та Каймановими островами не укладено окремого міжнародного договору про надання правової допомоги (в т.ч. договору, який би регулював порядок виконання судових доручень), порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на Кайманових островах, суд вважає за доцільне здійснювати повідомлення відповідача-2 - ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. за вказаною позивачем адресою для листування, а саме: Сполучене Королівство, W87JB, Лондон, вулиця Холанд, 51.
У відповідності до ст. 1 Конвенції, ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Статтями 2-3 Конвенції, визначено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом. Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
В силу присів ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу.
Згідно ст. 17 Конвенції, позасудові документи, видані органами влади та судовими працівниками однієї Договірної Держави можуть бути передані з метою вручення в іншу Договірну Державу способами та відповідно до положень цієї Конвенції.
За приписами ст. 18 Конвенції, кожна Договірна Держава може призначити інші органи влади на додаток до Центрального Органу і визначити обсяг їх компетенції. Запитуючий орган, однак, в будь-якому випадку має право звернутися з проханням безпосередньо до Центрального Органу.
Вся інформація, щодо вручення документів на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року розміщена на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (www.hcch.net).
Згідно інформації викладеної на вказаному сайті, компетентним органом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії є The Senior Master, Royal Courts of Justice The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section (Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL).
З огляду на необхідність вручення процесуальних документів відповідачу-2 по справі, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, суд вважає за необхідне звернутися до компетентного органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Senior Master, Royal Courts of Justice The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section (Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL).
Відповідно до ч. 3 ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Разом з тим, у п. 2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затв. наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54 визначено, що у відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.
Пунктом 6.2. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів передбачено, що доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа".
Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (п. 6.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів).
Таким чином, для належного повідомлення відповідача 2 - ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. про час і місце судового засідання, у відповідності до розділу ІХ ГПК України, відповідно до вимог пунктів 6.2-6.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України, від 27.06.2008 № 1092/5/54, суд вважає за необхідне зобов'язати Приватне підприємство "Дніпровський краєвид 07" надати суду по три примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову: копії позовної заяви та доданих до неї документів та нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів.
Керуючись ст. 12, ч. 3 ст. 174, 176, 177, 181, 234, 365 та 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи в порядку загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 19.06.19 о 14:20 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 18.
4. Позивачу у термін до 15.05.2019 надати до суду по три примірники: належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на англійську мову: ухвали Господарського суду міста Києва від 26.04.2019 про відкриття провадження у справі № 910/5180/19 у трьох примірниках, позовну заяву з додатками в трьох примірниках та прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, для належного повідомлення відповідача-2 - ВІЕР Глобал ПАртнерс, Л.П. про час та місце розгляду справи у відповідності до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
5. Звернутися до Центрального Органу запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Senior Master, Royal Courts of Justice The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section (Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL) з проханням про вручення ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П. (Сполучене Королівство, W87JB, Лондон, вулиця Холанд, 51) судових/позасудових документів у справі № 910/5180/19.
6. Запропонувати відповідачам у п'ятнадцятиденний строк з дня отримання ухвали:
- подати до суду відзив на позовну заяву із врахуванням вимог ст. 165 ГПК України, з нормативно обґрунтованими поясненнями по суті заявлених вимог та доданням оригіналів для огляду та належним чином завірених копій підтверджуючих документів, на які міститься посилання у відзиві. Звернути увагу відповідача, що відзив повинен містити мотиви повного або часткового відхилення вимог позивача з посиланням на законодавство
- надати суду докази направлення відзиву з доданими до нього документами на адресу позивача.
7. Запропонувати позивачу у п'ятиденний строк з дня отримання відзиву подати до суду відповідь на відзив із врахуванням вимог ст. 166 Господарського процесуального кодексу України, з урахуванням положень ч. 3-6 ст. 165 ГПК.
- надати суду докази направлення відповіді на відзив з доданими до нього документами на адресу відповідачів;
- надати суду оригінали доданих до позовної заяви документів для огляду в засіданні.
8. Запропонувати відповідачам надати суду попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які він очікує понести у зв'язку із розглядом справи.
9. Публічному акціонерному товариству "Акціонерний комерційний промислово-інвестиційний банк" у строк до 15.05.2019 надати суду належним чином засвідчену копію договору купівлі-продажу прав вимоги від 22.02.2019, укладеного між Публічним акціонерним товариством "Акціонерний комерційний промислово-інвестиційний банк" та ВІЕР Глобал Партнерс, Л.П.
10. Звернути увагу сторін на положення ст. 81 Господарського процесуального кодексу України щодо витребування доказів.
11. Попередити позивача, що у разі ненадання господарському суду без поважних причин витребуваних судом документів, позов відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 226 Господарського процесуального кодексу України може бути залишений без розгляду.
12. Попередити відповідачів, що у разі ненадання відзиву на позов, справа згідно з ч. 9 ст. 165 Господарського процесуального кодексу України буде розглянута за наявними в ній матеріалами.
13. Повідомити, що сторони відповідно до ст. 192 Господарського процесуального кодексу України, можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу.
14. Довести до відома сторін, що відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 135 Господарського процесуального кодексу України суд має право стягувати в дохід Державного бюджету України з винної особи штраф у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб за невиконання процесуальних обов'язків, зокрема ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.
15. Повідомити учасників справи про проведення судом підготовчого засідання.
16. Учасникам процесу направити в підготовче засідання своїх представників, повноваження, яких повинні бути оформлені у відповідності з вимогами ст. 60 Господарського процесуального кодексу України, а також надати належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують повноваження представників.
17. Повідомити учасників справи про підготовче засідання.
18. Зупинити провадження у справі № 910/5180/19 у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Центрального Органу запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Senior Master, Royal Courts of Justice The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section (Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL).
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання.
Дата складання та підписання повного тексту ухвали: 26.04.2019.
Суддя Баранов Д.О.
Учасники процесу мають можливість отримувати процесуальні документи в електронному вигляді одночасно з документами у паперовому вигляді.
Для отримання процесуальних документів в електронному вигляді потрібно:
1. Зареєструватися в системі обміну електронними документами між судом та учасниками судового процесу (завести поштову скриньку електронного суду), розміщеній на офіційному веб-порталі судової влади України за адресою: mail.gov.ua.
2. Подати до суду заявку про отримання процесуальних документів в електронному вигляді, яку необхідно роздрукувати на офіційному веб-порталі судової влади України у вищевказаному розділі. Процесуальні документи у відповідній справі, що видані після дати подання вказаної Заявки до суду, будуть надходити в електронному вигляді на зареєстровану електронну адресу учасника судового процесу в домені mail.gov.ua, зазначену в Заявці.
Учасники справи можуть отримати інформацію щодо даної справи в мережі Інтернет за веб-адресою сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України - http://ki.arbitr.gov.ua/sud5011/gromadyanam/csz/
Судове рішення № 81437982, Господарський суд м. Києва було прийнято 26.04.2019. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 910/5180/19. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: