
Справа № 183/1792/19
№ 1-кп/183/941/19
У Х В А Л А
15 квітня 2019 року Новомосковський міськрайонний суд Дніпропетровської області, у складі:
головуючої судді Болкарьової О.В.,
секретаря Гамаскової Н.А.
розглянувши в підготовчому судовому засіданні в залі Новомосковського міськрайонного суду обвинувальний акт у кримінальному провадженні внесеного до ЄРДР № 12018040350002563 за обвинуваченням ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3, у скоєнні злочинів, передбачених ч.3 ст. ст.186 КК України,
за участю прокурора Шаповаленка Я.В.,
захисників ОСОБА_4,
ОСОБА_5, обвинувачених ОСОБА_1,
ОСОБА_3,
ОСОБА_2
В С Т А Н О В И В :
В провадженні Новомосковського міськрайонного суду Дніпропетровської області знаходиться обвинувальний акт за фактом вчинення ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3, злочинів, передбачених ч.3 ст. ст.186 КК України.
В судовому засідання обвинувачений ОСОБА_1 заявив клопотання про призначення перекладача на російську мову, оскільки він є громадянином ОСОБА_6 Федерації та українську мову не розуміє.
Обвинувачений ОСОБА_2 підтримав заявлене клопотання обвинуваченого ОСОБА_1 та також заявив клопотання про призначення йому перекладача, мотивуючи його тим, що він також не розуміє українську мову.
Прокурор проти задоволення клопотань обвинувачених ОСОБА_1 та ОСОБА_2 про залучення їм перекладачів заперечував.
Захисник обвинуваченого ОСОБА_1 - адвокат ОСОБА_5 підтримав заявлене клопотання його підзахисним та просив залучити ОСОБА_1 перекладача, у зв'язку з тим, що він є громадянином ОСОБА_6 Федерації. Проти задоволення клопотання обвинуваченого ОСОБА_2 не заперечував.
Захисник обвинуваченого ОСОБА_2 - адвокат ОСОБА_4 проти заявлених клопотань обвинувачених ОСОБА_1 та ОСОБА_2 не заперечував.
Обвинувачені, кожен окремо, підтримали заявлені клопотання.
Суд, вислухавши клопотання обвинуваченого, думку учасників процесу та дослідивши матеріали кримінального провадження, дійшов до наступного.
Відповідно до ч.3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно до ст.68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача, оскільки відповідно до п.18 ч.3 ст.42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Аналізуючи вищевикладене, суд вважає заявлене клопотання обвинуваченим ОСОБА_1 обґрунтованим та таким, що підлягає задоволенню, оскільки обвинувачений є громадянином ОСОБА_6 Федерації та недостатньо володіє державною мовою, а тому метою забезпечення права на належний захист, суд вважає залучити перекладача для розгляду даного кримінального провадження.
Що стосується клопотання обвинуваченого ОСОБА_2 про залучення йому перекладача, суд, вважає його не обґрунтованим та таким, що не підлягає задоволенню, що обвинувачений народився та весь час проживає на території України, є громадянином України, отримував освіту на її території, що безумовно свідчить про достатній рівень володіння українською мовою.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст.42, 29,350 КПК України, суд,-
УХВАЛИВ:
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_1 про залучення йому перекладача - задовольнити.
Залучити до участі у даному кримінальному провадженні перекладача з російської мови для обвинуваченого ОСОБА_1
В задоволенні клопотання обвинуваченого ОСОБА_2 про залучення йому перекладача - відмовити.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя О.В. Болкарьова
Судове рішення № 81243325, Новомосковський міськрайонний суд Дніпропетровської області було прийнято 15.04.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 183/1792/19. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: