
Дата документу 14.01.2019
Справа № 501/5004/15-к
1-кп/501/14/19
У Х В А Л А
14 січня 2019 року суддя Іллічівського міського суду Одеської області Семенов О.А., розглянувши матеріали кримінального провадження №22015160000000164 від 06 червня 2015 року, за обвинуваченням:
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Крумовград Республіка Болгарія, громадянина Болгарії, який є громадянином Турецької Республіки, ОСОБА_2 , який мешкає за адресою: АДРЕСА_1 ,
у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст.307, ч.3 ст.305, ч.2 ст.15 та ч.3 ст.305, ч.3 ст.307 КК України,
В С Т А Н О В И В:
В проваджені Іллічівського міського суду Одеської області перебуває зазначене кримінальне провадження.
Обвинувачений ОСОБА_1 є громадянином Турецької Республіки, не розуміє українську мову, у зв`язку з чим виникла необхідність залучення перекладача ТОВ «Профальянс» ОСОБА_3 для перекладу у судовому засіданні з української на турецьку мову та навпаки.
Згідно з чч.1,3 ст.29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою; суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які недостатньо володіють державною мовою, право давати пояснення, виступати в суді мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Згідно ч.1, п.3 ч.2 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження суд залучає відповідного перекладача (сурдоперекладача); перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження.
Витрати, пов`язані із участю перекладачів, здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України (ч.1 ст.122 КПК України).
Таким чином, необхідно залучити перекладача з української на турецьку мову для здійснення перекладу обвинуваченому ОСОБА_1 під час судового розгляду.
Керуючись ст.ст. 29, 68, 122, 372 КПК України,
П О С Т А Н О В И В:
Залучити перекладача з української на турецьку мову під час судового розгляду кримінального провадження №22015160000000164 від 06 червня 2015 року, за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст.307, ч.3 ст.305, ч.2 ст.15 та ч.3 ст.305, ч.3 ст.307 КК України.
Зобов`язати територіальне управління Державної судової адміністрації України в Одеській області укласти з ТОВ «Профальянс» (ЄДРПОУ 37697507, р/р НОМЕР_1 в АТ «УкрСиббанк», МФО 351005) договір про надання послуг перекладача Гараган Віталії Олександрівни у зазначеному кримінальному провадженні за обсягом роботи: 15 січня 2019 року - з 14-00 год. до 17-00 год., 16 січня 2019 року з 14-00 год. до 17-00 год., 17 січня 2019 року з 14-00 год. до 17-00 год., 18 січня з 12-00 год. до 15-00 год. з розрахунку 400,00 грн за годину.
Зобов`язати ГУ КДС України в Одеській області здійснити оплату ТОВ «Профальянс» за надані послуги перекладача зі стягненням коштів з територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за рахунок коштів Державного бюджету України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя О.А. Семенов
Судове рішення № 80900954, Чорноморський міський суд Одеської області (до 25.04.2025 - Іллічівський міський суд Одеської області) було прийнято 14.01.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 501/5004/15-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: