
Справа №359/1435/19
Провадження №1-кп/359/283/2019
У Х В А Л А
про призначення перекладача
22 лютого 2019 року м. Бориспіль
Суддя Бориспільського міськрайонного суду Київської області в складі ОСОБА_1, під час підготовки проведення судового засідання у кримінальному провадженні № 12017100000001222, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 23.11.2017 року, по обвинуваченню
ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_2, ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_3, ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_4, ОСОБА_6, ІНФОРМАЦІЯ_5, щодо вчинення ними кримінального правопорушення, передбаченого ч.4 ст. 189 КК України, -
в с т а н о в и в :
В провадженні суду перебуває зазначене кримінальне провадження. В даному провадженні здійснюється судовий розгляд.
Судове засідання, призначене на 14 год. 00 хв. 22.02.2019 року відкладено на 15 год. 30 хв. 11.03.2019 року у зв’язку з неможливістю встановлення особи обвинуваченого ОСОБА_4, неявкою захисників обвинувачених ОСОБА_6 та ОСОБА_3, неявкою потерпілого ОСОБА_7
Також, під час судового засідання було встановлено, що обвинувачений ОСОБА_4 не володіє українською мовою, останній являється громадянин ОСОБА_8 Федерації, уродженець ІНФОРМАЦІЯ_6 та на даний час утримується під вартою ДУ «Київський слідчий ізолятор» МЮ України.
Суддя, розглянувши питання про призначення перекладача із знанням російської мови та мови ОСОБА_9 для перекладу судового процесу громадянину ОСОБА_8 Федерації обвинуваченому ОСОБА_4, дійшов до наступного висновку.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
У зв’язку з вищевикладеним, суд приходить до висновку, залучити перекладача зі знанням російської мови та мови ОСОБА_9 для перекладу під час судового розгляду даного кримінального провадження.
Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов'язаних із явкою до суду провести відповідно до діючого законодавства.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 29, 68 КПК України, суддя
у х в а л и в :
Призначити ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_3, перекладачів із знанням російської мови та мови ОСОБА_9 (аварська, агульська, азербайджанська, даргинська, кумикська, лакська, лезгинська, ногайська, рутульська, табасаранська, татська, цахурська або чеченська).
Виконання даної ухвали доручити Територіальному Управлінню Державної Судової Адміністрації України в Київській області (01601, м. Київ, вул. Жилянська, буд. 58-Б) та забезпечити явку перекладачів у судове засідання, призначене на 11.03.2019 року - 15 год. 30 хв.
Територіальному Управлінню Державної Судової Адміністрації України в Київській області провести виплату винагороди перекладачам і витрат, пов'язаних з його явкою до суду, на підстав відповідного розрахунку, здійсненого судом.
Копію даної ухвали направити до Територіального Управління Державної Судової Адміністрації України в Київській області (01601, м. Київ, вул. Жилянська, буд. 58-Б) - для виконання.
Ухвала суду оскарженню не підлягає.
Суддя: С.М.Вознюк
Судове рішення № 80158385, Бориспільський міськрайонний суд Київської області було прийнято 22.02.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 359/1435/19. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: