
Справа №: 398/490/18
провадження №: 1-кп/398/267/19
УХВАЛА
"20" лютого 2019 р. м.Олександрія
Суддя Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області Крімченко С.А., розглянувши питання про залучення перекладача по кримінальному провадженню за обвинуваченням ОСОБА_1 Ідаят Відайді-огли та ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 187, ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 263 КК України,-
В С Т А Н О В И В:
До Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області надійшов обвинувальний акт стосовно ОСОБА_1 Ідаят Відайді-огли та ОСОБА_2, які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 187, ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 263 КК України.
Підготовче судове засідання призначено на 27.02.2019 р. на 16:00 год.
Обвинувачений ОСОБА_1 Ідаят Відайді-огли є громадянином ОСОБА_3, за національністю - азербайджанецем. Обвинувальний акт переведено на азербайджанську мову. Переклад обвинувального акту з української на азербайджанську мову було здійснено перекладачем ОСОБА_4 Тому виникла необхідність на час судового провадження залучити до участі в справі перекладача з української на азербайджанську мову.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Частиною 4 ст. 29 КПК України передбачено, що судові рішення, якими суд закінчує судовий розгляд по суті, надаються сторонам кримінального провадження, у перекладі на їхню рідну або іншу мову, якою вони володіють. Переклад інших процесуальних документів кримінального провадження, надання копій яких передбачено цим Кодексом, здійснюються лише за клопотанням зазначених осіб. Переклад судових рішень та інших процесуальних документів кримінального провадження засвідчується підписом перекладача.
Згідно з ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження суд залучає відповідного перекладача.
Оскільки обвинувачений ОСОБА_1 Ідаят Відайді-огли не володіє державною мовою, тримається під вартою і не має можливості самостійно залучити перекладача, суд вважає за необхідне залучити перекладача для участі в судовому розгляді даного кримінального провадження для здійснення перекладу обвинуваченому ОСОБА_1 судового процесу із української на азербайджанську мову.
Відповідно до п. 4 ч.1 ст. 336 КПК України судове провадження може здійснюватися у режимі відеоконференції під час трансляції з іншого приміщення, у тому числі яке знаходиться поза межами приміщення суду (дистанційне судове провадження), у разі необхідності вжиття таких заходів для забезпечення оперативності судового провадження.
Перекладач ОСОБА_4 перебуває в м. Києві, в телефонному режимі повідомив, що прибути в судове засідання в Олександрійський міськрайонний суд Кіровоградської області не має можливість через віддаленість місцезнаходження, тому просить суд провести розгляд справи в режимі відеоконференції з Оболонським районним судом м.Києва.
Керуючись ст. 29, ч.1 ст. 31, ст. 68, ст. 314, 336 КПК України, -
П О С Т А Н О В И В :
Залучити перекладача ОСОБА_4 для участі в судовому розгляді кримінального провадження, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12017120140000258 по обвинуваченню ОСОБА_1 Ідаят Відайді-огли та ОСОБА_2 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 187, ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 263 КК України, для здійснення перекладу обвинуваченому ОСОБА_1 Ідаят Відайді-огли судового процесу із української на азербайджанську мову.
Підготовче судове засідання провести в режимі відеоконференції з Оболонським районним судом м.Києва (адреса суду: м. Київ, вул.Тимошенка, 2-Є).
Повідомити перекладача про необхідність прибути в підготовче судове засідання 01.10.2018 р. на 13:00 год . до Оболонського районного суду м. Києва.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя С.А.Крімченко
Судове рішення № 79974676, Олександрійський міськрайонний суд Кіровоградської області було прийнято 20.02.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 398/490/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: