ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА
01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
м. Київ
06.02.2019
Справа № 910/17645/17
ПРОХАННЯ
про вручення за кордоном судових або позасудових документів
REQUEST/DEMANDE
for service abroad of judicial or extrajudicial documents / aux fins de signification а l’йtranger d’un acte judiciare ou extrajudiciare
відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року
pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965
Convention relative а la signification a l’йtranger des actes judiciare ou extrajudiciare en matiиre civile ou commerciale, signйe а la Haye, le 15 novembre 1965
Назва і адреса запитуючого органу:
Identity and address of the applicant:
Identitй et adresse du requйrante:
Commercial Court of the city of Kiev
44-V, Bohdana Khmelnytskoho Str., Kyiv, 01030
tel. +38-044-284-09-30
Адреса запитуваного органу:
Address of the receiving authority:
Adress de l’autoritй destinataire:
The Legalisation Office
Foreign and Commonwealth Office
P.O. Box 6255
MILTON KEYNES MK10 1XX
United Kingdom
Telephone: +44 3700 002 244
Fax: +44 1908 716 911
Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках – перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:
The undersigned applicant has the honour to transmit – in duplicate – the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e., / Le requйrant soussignй a l’honneur de faire parvenir – en double exemplaire – а l’autoritй destinataire les documents ci-dessous йnumйrйs, en la priant, conformйment а l’article 5 de la Convention prйcitйe, d’en faire remettre sans retard un exemplaire au destinataire, а savoir:
(дані про особу і адреса)
The Business Centre, 758, Great Cambridge Road, Enfield, EN1 3PN, England; registration number INOC372610
a)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції
in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
selon les formes lйgales (article 5, alinйa premier, lettre a).
b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5)
in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5):
selon la forme particuliиre suivante (article 5, alinйa premier, lettre b):
c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5).
by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily. / le cas йchйant, par remise simple (article 5, alinйa 2).
Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.
The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents – ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side. / Cette autoritй est priйe de renvoyer au requйrant un exemplaire de l’acte – et de ses annexes* - avec l’attestation figurant au verso.
Перелік документів:
List of documents: / Enumйration des piиces:
1) Копія ухвали Господарського суду міста Києва від 30.08.2018 №910/17645/17
Copy of the decree of the Commercial Court of Kyiv dated August 30, 2018 No. 910/17645/17
2) Копія позовної заяви з додатками
A copy of the statement of claim with the annexes
Складено у м./ Done at / Fait а Kiev, дата / the / le 06.02.2019
Підпис та/або печатка
Signature and/or stamp.
Signature et/ou cachet
Judge M.M. Yakymenko
Зворотний бік прохання / Reverse of the request / Verso de la demande
ПІДТВЕРДЖЕННЯ
CERTIFICATE / ATTESTATION
Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції,
The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention,
L’autoritй soussignйe a l’honneur d’attester conformйment а l’article 6 de ladite Convention,
1)* що документ був вручений / that the document has been served/ que la demande a йtй exйcutйe
- (дата) / le_______________
- у (місце, вулиця, номер) / at/ а _________
_______________
- одним із способів, передбачених у статті 5:
in one of the following methods authorized by Article 5: / dans une des formes suivantes prйvenues а l’article 5:
а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції.
in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
selon les formes lйgales (article 5, alinйa premier, lettre a).
b)* відповідно до наступного спеціального способу:
in accordance with the following particular method:
selon la forme particuliиre suivante
_______________
_______________
с)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно.
by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.
par remise simple.
Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:
The documents referred to in the request have been delivered to: /Les documents mentionnйs dans la demande ont йtй remis а:
- (ім’я та дані про особу) _____________
_______________
- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші):
relationship to the addressee: / liens de parentй, de subordination ou autres, avec le destinataire de l’acte:
_______________
_______________
2)* що документ не був вручений з таких причин:
that the document has not been served, by reason of the following facts:
que la demande n’a pas йtй executйe, en raison des faits suivants:
_______________
_______________
_______________
Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*
In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statements.* / Conformйment а l’article 12, alinйa 2, de ladite Convention, le requйrante est priй de payer ou de rembourser les frais dont le dйtail figure au mйmoire ci-joint:
Додатки
Annexes / Annexes
Документи, що повертаються: / Documents returned: / Piиces renvoyйes:
_______________
_______________
_______________
У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:
In appropriate cases, documents establishing the service: / Le cas йchйant, les documents justificatifs de l’exйcution:
_______________
_______________
Складено у м./ Done at / Fait а____, дата / the / le ______
Підпис та/або печатка
Signature and/or stamp
Signature et/ou cachet
Короткий виклад документа, що підлягає врученню
Summary of the document to be served / Elйments essentiels de l’acte
(Частина четверта статті 5)
(Article 5, fourth paragraph) / (article 5, alinйa 4)
Назва та адреса запитуючого органу:
Name and address of the requesting authority: / Nom et adress de l’autoritй requйrante:
Commercial Court of the city of Kiev
44, B. Khmelnytskogo Str., Kyiv, 01030
tel. +38-044-284-09-30
Інформація щодо сторін:
Particulars of the parties1: / Identitй des parties1:
based on the claim of the Ministry of Finance of Ukraine (01008, Kyiv, 12/2 HRUSHEVSKOHO ST., USREOU code 00013480)
against
1) the state Organization (institution, agency) Deposit Guarantee Fund (04053, Kyiv, 17 SICHOVYKH STRILTSIV ST., USREOU code 21708016)
2) CAMERIN INVESTMENT LLP (The Business Centre, 758, Great Cambridge Road, Enfield, EN1 3PN, England; registration number INOC372610)
Third Party 1 raising no individual claims as to the matter in dispute and acting on the Claimant’ side, the National Bank of Ukraine (01601, Kyiv, 9 INSTYTUTSKA ST., USREOU code 00032106)
Third Party 1 raising no individual claims as to the matter in dispute and acting on the Claimant’ side, Privatbank Commercial Bank Public Joint Stock Company (01001, Kyiv, ID HRUSHEVSKOHO ST., USREOU code 14360570)
СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*
JUDICIAL DOCUMENT* / ACTE JUDICIAIRE*
Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l’acte :
The decision of the Commercial Court of Kyiv dated August 30, 2018 No. 910/17645/17
Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору:
Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute:
Nature et objet de l’instance, le cas йchйant, le montant du litige:
regarding recognition of termination of obligations under deposit agreement
Дата і місце постання перед судом*:
Date and place for entering appearance*: / Date et lieu de la coщparution*:
27.02.2019 at 10:00 am
Commercial Court of the city of Kyiv (44-B, B. Khmelnitskogo Str., Kyiv, 01030) in the court session hall No. 12.
Суд, що постановив рішення*: / Court which has given judgement*: / Juridiction qui a rendu la dйcision*:
Commercial Court of the city of Kiev
44-V, Bohdana Khmelnytskoho Str., Kyiv, 01030
Дата рішення*: / Date of judgement*: / Date de la dйcision*:
Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*: / Indication des dйlais figurant dans l’acte*:
ПОЗАСУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*
EXTRAJUDICIAL DOCUMENT* / ACTE EXTRAJUDICIAIRE*
Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l’acte:
A copy of the statements of claim
Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*: / Indication des dйlais figurant dans l’acte*:
* Закреслити, якщо не потрібно. / Delete if inappropriate
Судове рішення № 79686742, Господарський суд м. Києва було прийнято 06.02.2019. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 910/17645/17. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: