
Єдиний унікальний номер: 223/1009/18
Провадження номер: 1-кп/223/23/2019
У Х В А Л А
05 лютого 2019 р. м. Вугледар
Вугледарський міський суд Донецької області в складі: головуючого судді – Дочинець С.І., при секретарі судового засідання Лифенко Н.Г., за участю прокурора Волноваської місцевої прокуратури Донецької області ОСОБА_1, обвинуваченої ОСОБА_2, представника потерпілого ОСОБА_3, розглянувши у підготовчому судовому засіданні в приміщенні Вугледарського міського суду Донецької області угоду про примирення по кримінальному провадженню №12018050540000251 від 18 листопада 2018 року по обвинуваченню
ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, у вчиненні кримінального правопорушення передбаченого ч. 1 ст. 185 КК України,
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Вугледарського міського суду Донецької області перебуває кримінальне провадження відносно ОСОБА_2, обвинуваченої у скоєнні кримінального правопорушення, відповідальність за яке передбачено ч. 1 ст. 185 КК України.
В судовому засіданні обвинувачена ОСОБА_2, заявила клопотання про призначення їй перекладача, зазначила, що не володіє в повному обсязі українською мовою, не розуміє юридичних термінів.
Прокурор та представник потерпілого не заперечували проти задоволення клопотання обвинуваченого про залучення перекладача.
Відповідно до ч.ч. 1, 3 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Так, ОСОБА_2 є громадянкою України, однак під час судового розгляду кримінального провадження користується російською мовою. На теперішній час обвинуваченою повідомлено, що деякі юридичні терміни вона не розуміє та потребує їх перекладу на російську мову.
Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Частина 1 статті 68 КПК України передбачає, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Суд, вислухавши думку учасників кримінального провадження, беручи до уваги вимоги ст. ст. 42, 68 КПК України, вважає, що клопотання обвинуваченої повинно бути задоволено, та необхідним доручити Обласному бюро перекладів залучити перекладача зі знанням російської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів обвинуваченій ОСОБА_2.
На підставі вищевикладеного, керуючись ст. 29, 42, 68 КПК України, суд,-
ПОСТАНОВИВ:
Клопотання обвинуваченої ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, про залучення перекладача задовольнити.
Доручити Обласному бюро перекладів залучити перекладача, для здійснення перекладу судового процесу та процесуальних документів обвинуваченій ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, у кримінальному провадженні №12018050540000251 від 18 листопада 2018 року та забезпечити прибуття залученого перекладача в судове засідання до Вугледарського міського суду Донецької області за адресою: м. Вугледар, вул. Трифонова 22, на 05 березня 2019 року на 10 годину 00 хвилин.
Повідомити перекладачу його права та обов'язки, передбачені ст. 68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов'язків перекладача без поважної причини за ст. 384, 385 КК України.
Підготовче судове засідання відкласти на 05 березня 2019 року на 10 годину 00 хвилин.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Вугледарського
міського суду Донецької області ОСОБА_4
Судове рішення № 79614528, Вугледарський міський суд Донецької області було прийнято 05.02.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 223/1009/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: