Єдиний державний реєстр судових рішень
1Справа № 335/8702/18 1-кп/335/634/2018
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
9 листопада 2018 року м. Запоріжжя
Колегія суддів Орджонікідзевського районного суду м. Запоріжжя у складі головуючого судді ОСОБА_1 , суддів ОСОБА_2 , ОСОБА_3 при секретарі - ОСОБА_4 ,
прокурора ОСОБА_5
обвинувачених ОСОБА_6 , ОСОБА_6 ,
ОСОБА_7 , ОСОБА_8
захисників ОСОБА_9 ОСОБА_10 ,
ОСОБА_11 , ОСОБА_12
перекладача ОСОБА_13
розглянувши в підготовчому судовому засіданні в залі суду за адресою: м. Запоріжжя, вул. Перемоги, буд. 107-Б, кримінальне провадження, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12013080060002966 від 16.08.2013 відносно ОСОБА_6 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 за ч. 1 ст. 263, ч. 2 ст. 15, п. 12 ч.2 ст. 115 КК України,
В С Т А Н О В И ЛА:
В провадженні Орджонікідзевського районного суду м. Запоріжжя знаходиться кримінальне провадження відносно ОСОБА_6 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 за ч. 1 ст. 263, ч. 2 ст. 15, п. 12 ч.2 ст. 115 КК України,
В судовому засіданні прокурор заявив клопотання про призначення обвинуваченому ОСОБА_6 перекладача з української на російську мову на підставі ухвали суду, оскільки він користується послугами перекладача наданого стороною захисту.
Обвинувачені та їх захисники не заперечували проти залучення у кримінальне провадження перекладача.
Відповідно до ст.29 ч.1 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів, суд залучає відповідного перекладача.
Враховуючи вищевикладене суд приходить до висновку про необхідність залучення перекладача зі знанням російської мови для перекладу судового процесу.
Враховуючи вищевикладене, керуючись ст. ст. 29, 68 КПК України , колегія суддів, -
У Х В А Л И ЛА:
Призначити ОСОБА_6 перекладача із знанням російської мови для перекладу судового процесу.
Виконання даної постанови доручити керівництву Запорізького національного університету (м. Запоріжжя, вул. Жуковського, 66) та забезпечити явку перекладача у судове засідання, призначене на 26.11.2018 року на 09 годину 00 хвилин.
Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов`язаних із явкою до суду провести відповідно до діючого законодавства.
Територіальному управлінню державної судової адміністрації України в Запорізькій області провести виплату винагороди перекладачу і витрат, пов`язаних з його явкою до суду.
Копію даної ухвали направити до Запорізького національного університету для виконання та до Територіального управління державної судової адміністрації України в Запорізькій області - для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий ОСОБА_1
Судді ОСОБА_3
ОСОБА_2
Судове рішення № 78869859, Вознесенівський районний суд міста Запоріжжя (до 25.04.2025 - Орджонікідзевський районний суд м. Запоріжжя) було прийнято 09.11.2018. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 335/8702/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: