
Справа № 361/7289/18
Провадження № 1-кп/361/751/18
11.12.2018
У Х В А Л А
підготовчого судового засідання
11 грудня 2018 року Броварський міськрайонний суд Київської області
в складі: головуючого - судді Кічинської О.Ф.
при секретарі - Мельниченко О.Я.
з участю прокурора - Романюка І.М.
обвинуваченого - ОСОБА_1
захисника - Панченка Б.В.
розглянувши в підготовчому судовому засіданні в залі суду м. Бровари обвинувальний акт з додатками в кримінальному провадженні № 32017110130000026 від 13.09.2017 про обвинувачення ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця Бені-Амран Алжирської Народної Демократичної Республіки, громадянина Алжирської Народної Демократичної Республіки, з вищою освітою, одруженого, жителя м. АДРЕСА_2, не судимого,
- у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 212 КК України, -
В С Т А Н О В И В :
31.10.2018 до Броварського міськрайонного суду Київської області надійшов обвинувальний акт з додатками в кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 32017110130000026 від 13.09.2017, про обвинувачення ОСОБА_1 за ч. 1 ст. 212 КК України. Ухвалою судді від 05.11.2018 в кримінальному провадженні призначене підготовче судове засідання на 26.11.2018, яке було відкладено на 11.12.2018.
В підготовчому судовому засіданні прокурор Романюк І.М. просив призначити кримінальне провадження до судового розгляду, обвинувачений ОСОБА_1 проти призначення провадження до судового розгляду не заперечував, однак заявив клопотання про залучення на судовий розгляд перекладача, оскільки є громадянином Алжирської Народної Демократичної Республіки та не в повній мірі розуміє українську мову, захисник Панченко Б.В. вважав за доцільне призначити кримінальне провадження до судового розгляду, підтримав клопотання свого підзахисного щодо залучення перекладача.
Вислухавши думки учасників підготовчого судового засідання, суд вважає доцільним призначити судовий розгляд на підставі обвинувального акта, виходячи з наступного.
Кримінальне провадження на підставі обвинувального акта про обвинувачення ОСОБА_1 за ч. 1 ст. 212 КК України за територіальною підсудністю, згідно зі статтями 32, 33 КПК України, підлягає розгляду Броварським міськрайонним судом Київської області, обвинувальний акт та реєстр матеріалів досудового розслідування складено відповідно до вимог статті 291 КПК України, підстави для прийняття рішень, передбачених пунктами 1-4 частини третьої статті 314 КПК України, відсутні.
Розгляд кримінального провадження для дотримання принципів гласності й відкритості та з урахуванням відсутності передбачених частиною другою статті 27 КПК України обмежень необхідно проводити у відкритому судовому засіданні з забезпеченням повного фіксування за допомогою технічних засобів на виконання вимог статті 107 КПК України, за участі процесуального прокурора, обвинуваченого ОСОБА_1, захисника Панченка Б.В.
Учасники підготовчого судового провадження клопотань щодо виклику для допиту в судовому засіданні певних осіб, витребування документів чи речей не заявили, відповідно до статей 349-350 КПК України сторони кримінального провадження, які за змістом статті 26 КПК України є вільними у використанні своїх прав у межах та в спосіб, передбачені цим Кодексом, не позбавлені можливості заявляти такі клопотання, зокрема, і під час безпосередньо судового розгляду.
За даними реєстру матеріалів досудового розслідування запобіжний захід відносно ОСОБА_1 на застосовувався, клопотання про обрання такого заходу стосовно обвинуваченого під час підготовчого судового засідання не заявлялось.
Частиною третьою статті 29 Кримінального процесуального кодексу України визначено, що суд повинен роз'яснити та забезпечити учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання, подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, і користуватись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому Кримінальним процесуальним кодексом України.
Відповідно до пункту 18 частини 3 статті 42 КПК України, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави. В силу частини першої статті 68 КПК України, в разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Керуючись ст.ст. 42, 68, 314-316, 350, 369, 370, 372 КПК України, суд, -
П О С Т А Н О В И В :
Кримінальне провадження № 32017110130000026 від 13.09.2017 про обвинувачення ОСОБА_1 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 212 КК України, призначити до судового розгляду на 26 грудня 2018 року на 14 годину у відкритому судовому засіданні в приміщенні Броварського міськрайонного суду Київської області.
В судове засідання викликати процесуального прокурора, обвинуваченого ОСОБА_1, захисника Панченка Б.В., перекладача.
Залучити до участі у кримінальному провадженні про обвинувачення ОСОБА_1 за ч. 1 ст. 212 КК України перекладача зі знанням арабської мови для здійснення усного та письмового перекладу на весь час судового розгляду.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя О.Ф.Кічинська
Судове рішення № 78453856, Броварський міськрайонний суд Київської області було прийнято 11.12.2018. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 361/7289/18. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: