
Кримінальне провадження № 1-кп/428/357/2018
Справа № 428/7713/18
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
14 листопада 2018 року м. Сєвєродонецьк
Сєвєродонецький міський суд Луганської області у складі:
головуючого судді – Луганського В.І.,
за участю секретаря – Голуб Т.М.,
прокурора – Онофрейчук М.С.,
обвинуваченого – ОСОБА_1,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі Сєвєродонецького міського суду Луганської області суду клопотання обвинуваченого ОСОБА_1 у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 342 КК України, про залучення до участі у справі перекладача, -
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Сєвєродонецького міського суду Луганської області знаходиться вказане кримінальне провадження.
У судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_1 заявив клопотання про залучення до участі у справі перекладача за рахунок держави, у зв’язку з тим, що українську мову він не розуміє.
Вислухавши клопотання обвинуваченого ОСОБА_1, думку прокурора, який не заперечував проти задоволення вказаного клопотання, суд дійшов наступних висновків.
Відповідно до ст.42, ч.3, п.18 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншої мовою, якою він володіє та вразі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
На підставі викладеного, суддя приходить до висновку про задоволення клопотання ОСОБА_1 та залучення у справі перекладача для здійснення перекладу пояснень, показань і документів з української мови на російську.
Зважаючи на необхідність залучення перекладача, на підставі ст.ст.18, 29, 42, 68, КПК України, суддя,
ПОСТАНОВИВ:
Залучити до участі у розгляді кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 342 КК України, перекладача для здійснення перекладу пояснень, показань і документів з української мови на російську.
Відкласти підготовче судове засідання у зазначеному кримінальному провадженні на 29 листопада 2018 року на 10-30 годину.
Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Луганській області провести виплату винагороди перекладачу і витрат, пов’язаних з його явкою до суду відповідно до діючого законодавства.
Копії даної ухвали направити Відділу освіти Сєвєродонецької міської ради Луганської області для виконання в частині залучення перекладача, якому необхідно з’явитися у наступне підготовче судове засідання, а також Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Луганській області для відома.
Попередити перекладача про відповідальність за завідомо неправдивий переклад або за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов’язків.
Ухвала окремому оскарженню не підлягає та набирає законної сили з моменту її оголошення.
Суддя В. І. Луганський
Судове рішення № 77865903, Сіверськодонецький міський суд Луганської області (до 25.04.2025 - Сєверодонецький міський суд Луганської області) було прийнято 14.11.2018. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 428/7713/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: