
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.uaУХВАЛА
м. Київ
10.10.2018Справа № 910/11037/18
За позовомТовариства з обмеженою відповідальністю «Агротермінал Логістік»до1. Національного банку України 2. Акціонерного товариства Комерційний банк «Приватбанк» 3. Товариства з обмеженою відповідальністю «Боріваж» 4. Окталенса Холдінгз ЛТД (OKTALENSA HOLDINGS LTD)провизнання недійсними договорів та стягнення 223 100,00 грн.Суддя Босий В.П.
секретар судового засідання Єрмак Т.Ю.
Представники учасників справи:
позивача:Ткаченко К.В.;відповідача 1:Кузьменко Ю.С.;відповідача 2:Бауліна В.О.;відповідача 3:не з'явився;відповідача 4:не з'явився.
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю «Агротермінал Логістік» звернулось до Господарського суду міста Києва із позовною заявою до Національного банку України, Акціонерного товариства Комерційний банк «Приватбанк», Товариства з обмеженою відповідальністю «Боріваж» та Окталенса Холдінгз ЛТД (OKTALENSA HOLDINGS LTD) про визнання недійсними договорів та стягнення 223 100,00 грн.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 27.08.2018 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі, ухвалено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження, підготовче засідання призначено на 24.09.2018.
Підготовче судове засідання 24.09.2018 відкладено на 10.10.2018.
Присутні в судовому засіданні представники позивача, відповідача 1 та відповідача 2 надали пояснення по справі.
Представники відповідача 3 та відповідача 4 в судове засідання не з'явились.
Як вбачається з матеріалів справи, місцезнаходженням відповідача 4 - Окталенса Холдінгз ЛТД є Тортола, Британські Віргінські острови, тобто він є іноземним суб'єктом господарювання.
Достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача 4 у суду відсутня.
За змістом ст. 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з ч. 1 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Частиною 1 статті 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
З вищевказаних положень чинного законодавства вбачається, що при виникненні необхідності звернення з таким дорученням першочерговим для суду є перевірка наявності міжнародного договору або конвенції, учасницею якого (якої) є Україна та країна, куди необхідно спрямувати документи.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Британських Віргінських островів регулюється Конвенцією «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 15.11.1965, до якої Україна приєдналася 19.10.2000, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах».
Відповідно до ст. 1 вказаної Конвенції, передбачено, що ця конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно зі статтею 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).
Крім того, як вбачається із ст. 10 Конвенції, якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Приписами ст. 7 Конвенції встановлено, що типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави.
Пунктом 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень від 27.06.2008, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 2 липня 2008 року за № 573/15264, визначено, що суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
За таких обставин для належного повідомлення Окталенса Холдінгз ЛТД (OKTALENSA HOLDINGS LTD) про розгляд справи необхідно вручати судові документи та матеріали в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через Центральний Орган запитуваної Держави.
Відповідно до інформації, розміщеної на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права Центральним Органом запитуваної держави є The Registrar of the Supreme Court (Supreme Court Registry, No. 84, Main Street, Р.О. Вох 418, Road Town Tortola British Virgin Islands VG1110).
Згідно з п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно з п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадку, встановленому пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Враховуючи викладене та керуючись ст. 183, п. 4 ч. 1 ст. 228, ст.ст. 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -
УХВАЛИВ:
1. Відкласти підготовче засідання на 16.04.19 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 6.
2. Зобов'язати позивача в строк до 31.10.2018 року надати Господарському суду міста Києва належним чином нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвал Господарського суду міста Києва від 27.08.2018, від 10.10.2018 та позовної заяви у даній справі у трьох примірниках.
3. Встановити для відповідача 4 строк для надання суду документів, що є доказами його правосуб'єктності за відповідним іноземним законом (сертифікату реєстрації, витягу з торгового реєстру, тощо); відзиву на позовну заяву з доказами направлення відзиву позивачу у порядку, передбаченому ст.ст.165, 178 Господарського процесуального кодексу України; усіх письмових та електронних доказів (які можливо доставити до суду), висновків експертів і заяв свідків, що підтверджують заперечення проти позову - протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали.
4. Звернутися до Центрального судового органу Британських Віргінських островів, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення Компанії Окталенса Холдінгз ЛТД (OKTALENSA HOLDINGS LTD) копії ухвал Господарського суду міста Києва від 27.08.2018, від 10.10.2018 та позовної заяви у даній справі.
5. Звернути увагу учасників процесу, що у відповідності до п. 9 ст. 80 Господарського процесуального кодексу України копії доказів (крім речових доказів), що подаються до суду, заздалегідь надсилаються або надаються особою, яка їх подає, іншим учасникам справи. Суд не бере до уваги відповідні докази у разі відсутності підтвердження надсилання (надання) їх копій іншим учасникам справи, крім випадку, якщо такі докази є у відповідного учасника справи або обсяг доказів є надмірним, або вони подані до суду в електронній формі, або є публічно доступними.
6. Зупинити провадження у справі №910/11037/18 до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
7. Ухвала набирає законної сили в порядку ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та підлягає оскарженню.
Повна ухвала складена: 11.10.2018.
Суддя В.П. Босий
Судове рішення № 77041865, Господарський суд м. Києва було прийнято 10.10.2018. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 910/11037/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: