Ухвала суду № 77041818, 05.10.2018, Господарський суд м. Києва

Дата ухвалення
05.10.2018
Номер справи
910/23359/17
Номер документу
77041818
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

м. Київ

05.10.2018Справа № 910/23359/17Господарський суд міста Києва у складі судді Спичака О.М. за участю секретаря судового засідання Шудри А.О., розглянувши в судовому засіданні справу

За позовом Фізичної особи-підприємця Водолаз Любов Степанівни

До Товариства з обмеженою відповідальністю "Ворнер Мьюзік Україна"

Товариства з обмеженою відповідальністю "Ворнер/Чаппелл"

За участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача Приватна організація "Організація колективного управління авторськими і

суміжними правами"

Про визнання недійсними додатків Ліцензійного договору

Учасники судового процесу:

Від позивача: Широковський О.В.;

Від відповідача-1: не з'явився;

Від відповідача-2: не з'явився;

Від третьої особи: Хлєбніков С.Г.;

ВСТАНОВИВ :

Фізична особа-підприємець Водолаз Любов Степанівна звернулась до Господарського суду м. Києва з позовною заявою до Товариства з обмеженою відповідальністю "Ворнер Мьюзік Україна" та Товариства з обмеженою відповідальністю "Ворнер/Чаппелл" про визнання недійсними додатків Ліцензійного договору.

В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на те, що умови оспорюваних додатків до Ліцензійного договору суперечать чинному законодавству України, що в свою чергу свідчить про їх нікчемність, у зв'язку із чим була подана зазначена позовна заява про визнання недійсними п. 124 додатків № 1 та № 1/2 Ліцензійного договору № ВЧ-01112014/02-д від 01.11.2014.

Ухвалою Господарського суду м. Києва від 17.01.2018 було прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі № 910/23359/17, постановлено здійснювати розгляд справи № 910/23359/17 у порядку загального позовного провадження, підготовче засідання у справі призначено на 20.04.2018.

Ухвалою від 08.02.2018 зупинено провадження у справі № 910/23359/17, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Арбітражного суду міста Москви.

19.04.2018 від відповідача-1 до канцелярії суду надійшов відзив на позов та клопотання про залучення Приватної організації "Організація колективного управління авторськими і суміжними правами", в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору.

Також, 19.04.2018 до суду надійшло клопотання від Приватної організації "Організація колективного управління авторськими і суміжними правами" про вступ останньої у справу в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору на стороні відповідача-1.

Ухвалою суду від 20.04.2018 провадження у справі № 910/23359/17 поновлено.

20.04.2018 судом винесено ухвалу про відкладення підготовчого засідання у справі на 11.05.2018, яка занесена до протоколу судового засідання.

Ухвалою суду від 11.05.2018 заяву представника Приватної організації "Організація колективного управління авторськими і суміжними правами" задоволено та залучено до участі у справі в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, на стороні відповідача-1 Приватну організацію "Організація колективного управління авторськими і суміжними правами"(02002, м. Київ, вул. Євгена Сверстюка, 23, оф. 916). Зобов'язано позивача надіслати на адресу третьої особи позовну заяву з додатками, докази надіслання подати до суду для залучення до матеріалів справи.

Також зазначеною ухвалою суду задоволено клопотання позивача про витребування доказів. Витребувано у Товариства з обмеженою відповідальністю "Ворнер/Чаппелл"(Стара Басманна б.32 стр.1-А, м. Москва, 105066) оригінал авторського договору з автором твору We wish you a Merry Christmas (виконавець - Patti Page) для огляду та належним чином завірену копію для долучення до матеріалів справи.

Ухвалою від 11.05.2018 підготовче засідання у справі № 910/23359/17 відкладено на 10.09.2018 та зупинено провадження у справі № 910/23359/17, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Арбітражного суду міста Москви.

05.09.2018 до суду подано від третьої особи заяву про закриття провадження у справі.

07.09.2018 до суду від третьої особи було подано заяву, відповідно до змісту якої Приватна організація "Організація колективного управління авторськими і суміжними правами" повідомила суд про наявність укладеного між відповідачем 2 та «Ворнер/Чаппел ГмбХЦ Ко.ГГ, Германия» субліцензійного договору № б/н від 16.03.2010, на підставі якого останній надає Товариству з обмеженою відповідальністю "Ворнер/Чаппелл" право на використання на протязі строку на території держав, в тому числі Росії і України, всіх творів, які зазначені в каталозі.

У зв'язку з перебуванням судді Спичака О.М. 10.09.2018 на лікарняному, судове засідання призначене на 10.09.2018 не відбулось.

Відповідно до ст. 230 Господарського процесуального кодексу України, провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу. З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується. Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.

Станом на 13.09.2018 судом не одержано від Арбітражного суду міста Москви підтвердження вручення відповідачу-2 судових документів, проте, з урахуванням попередньо визначеної дати судового засідання та спливу достатнього строку з дати направлення судових документів для вручення відповідачу 2, ухвалою суду від 13.09.2018 було поновлено провадження у справі № 910/23359/17 та призначено справу до розгляду на 01.10.2018.

27.09.2018 позивачем подано до суду додаткові матеріали по справі.

28.09.2018 від третьої особи до суду надійшла заява з процесуальних питань.

01.10.2018 позивачем подано до суду клопотання про повторне витребування у відповідача-2 оригіналу авторського договору.

Також позивачем 01.10.2018 подано до канцелярії суду клопотання про застосування заходів процесуального примусу до відповідача-2 у вигляді штрафу.

01.10.2018 в судовому засіданні судом було оголошено ухвалу про відкладення підготовчого засідання на 05.10.2018, яка занесена до протоколу судового засідання.

02.10.2018 третя особа подала до суду письмові пояснення разом із судовою практикою, а 03.10.2018 - заяву, в якій зазначено про необхідність розгляду справи із застосуванням норм права Англії.

05.10.2018 в судовому засіданні суд розглянув та відхилив, раніше подане клопотання позивача про повторне витребування доказів у відповідача-2, а саме оригіналу авторського договору, з огляду на те, що третьою особою 07.09.2018 було долучено до матеріалів справи копію субліцензійного договору № б/н від 16.03.2010, укладеного між відповідачем 2 та «Ворнер/Чаппел ГмбХ& Ко.ГГ, Германия».

Враховуючи вищенаведене, суд не вбачає за доцільне повторно витребовувати авторський договір з автором твору We wish you a Merry Christmas (виконавець - Patti Page).

Також, суд, розглянувши заяву позивача щодо застосування до відповідача-2 заходів процесуального примусу у вигляді штрафу, відмовив в її задоволенні, з огляду на наступне.

Відповідно до ч. 1 ст. 131 Господарського процесуального кодексу України, заходами процесуального примусу є процесуальні дії, що вчиняються судом у визначених цим Кодексом випадках з метою спонукання відповідних осіб до виконання встановлених в суді правил, добросовісного виконання процесуальних обов'язків, припинення зловживання правами та запобігання створенню протиправних перешкод у здійсненні судочинства.

Частиною 1 статті 132 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що заходами процесуального примусу є: 1) попередження; 2) видалення із залу судового засідання; 3) тимчасове вилучення доказів для дослідження судом; 4) штраф.

Застосування заходів процесуального примусу щодо учасника справи є правом суду, а не його обов'язком і суд їх застосовує з урахуванням всіх обставин справи у сукупності. Наразі, оцінивши подану позивачем заяву та підстави, викладені в останній, господарський суд, не знаходить належних підстав для вжиття відповідного заходу процесуального примусу у вигляді накладення штрафу.

Одночасно, дослідивши подану представником третьої особи заяву про закриття провадження у справі, суд зазначає наступне.

В якості підстави для закриття провадження у справі третя особа посилається на умови ліцензійного договору, а саме п. 13.2, яким встановлено, що сторони домовляються про те, що будь-який спір, який виникне на підставі або при виконанні даного договору (в тому числі спір щодо порушення, існування, припинення або дійсності даного договору) або у зв'язку із зазначеним, підлягає передачі на розгляд та остаточному вирішенню шляхом арбітражу у відповідності до регламенту Лондонського міжнародного третейського суду, який є дійсний в той час, 3 арбітрами, призначеними у відповідності з даним регламентом

Враховуючи вищенаведене, третя особа вважає, що даний позов не відноситься до юрисдикції Господарського суду міста Києва, у зв'язку із чим провадження у справі підлягає закриттю.

Разом із тим, судом відхиляються дані твердження третьої особи, при цьому суд наголошує на тому, що умови, передбачені Ліцензійним договором, зокрема щодо визначення Лондонського міжнародного третейського суду, в якості суду, який має розглядати будь-які спори, які виникнуть на підставі або при виконанні даного договору (в тому числі спір щодо порушення, існування, припинення або дійсності даного договору) або у зв'язку із зазначеним, регулюють взаємовідносини саме сторін даного договору. В той час, позивач в даному спорі не є стороною Ліцензійного договору, а тому дані положення договору до нього не застосовуються і спір в зазначеній справі має розглядатися за загальними правилами, визначеними Господарським процесуальним Кодексом України з урахуванням особливостей, встановлених Законом України «Про міжнародне приватне право».

Також, суд дослідив субліцензійний договір № б/н від 16.03.2010, який укладено між «Ворнер/Чаппел ГмбХЦ Ко.ГГ, Германия» та відповідачем-2. Відповідно до зазначеного договору «Ворнер/Чаппел ГмбХЦ Ко.ГГ, Германия» надало відповідачу 2 право на використання на протязі строку на території Співдружніх незалежних держав, в тому числі Росії і України, всіх творів, які зазначені в каталозі. В свою чергу умовами договору визначено поняття «каталог» - це сукупність творів, права на використання яких надані субвидавнику на умовах даного договору.

З вищенаведеного вбачається, що відповідач-2 у відповідності до договору отримав права на використання творів, перелік яких зазначено в каталозі, який відсутній у матеріалах справи.

Одночасно, як раніше вже зазначав позивач, підставою даного позову, за його твердженням є відсутність у відповідача-2 правових підстав на здійснення передачі прав на використання творів, а саме: We wish you a Merry Christmas (виконавець - Patti Page), переданих відповідачу-1 на підставі п. 124 додатків № 1 та № 1/2 Ліцензійного договору № ВЧ-01112014/02-д від 01.11.2014.

Отже, авторський договір та, зокрема, каталог творів до нього, укладений між відповідачем-2, як субвидавником та «Ворнер/Чаппел ГмбХЦ Ко.ГГ, Германия», як видавником, входять в предмет доказування по даній справі та, у зв'язку із чим, суд вважає за необхідне витребувати у відповідача-2 належним чином засвідчену копію каталогу творів, права на використання яких останнє отримало від «Ворнер/Чаппел ГмбХ& Ко.ГГ, Германия» в рамках дії Субліцензійного договору від 16.03.2010.

При цьому, враховуючи, що відповідач -2 по справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України, а місцезнаходженням Товариства з обмеженою відповідальністю "Ворнер/Чаппелл" є вул. Стара Басманна б.32 стр.1-А, м. Москва, 105066, господарський суд зауважує наступне.

Відповідно до ч. 1 ст. 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

Згідно з ч. 2 ст. 3 Господарського процесуального кодексу України, якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.

Відповідно ст. 3 Закону України "Про міжнародне приватне право", якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.

Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно зі ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Російської Федерації регулюється Угодою про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності, до якої Україна приєдналася 19.12.1992, прийнявши відповідний нормативний акт - Постанову Верховної Ради України "Про ратифікацію Угоди про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності" від 19.12.1992.

Згідно вищезазначеної угоди Компетентні суди та інші органи держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав зобов'язуються надавати взаємну правову допомогу. Взаємне надання правової допомоги включає вручення і пересилання документів і виконання процесуальних дій, зокрема проведення експертизи, заслуховування сторін, свідків, експертів та інших осіб. При наданні правової допомоги компетентні суди та інші органи держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав зносяться одна з одною безпосередньо. При виконанні доручень про надання правової допомоги компетентні суди та інші органи, в яких просять допомоги, застосовують законодавство своєї держави. При зверненні про надання правової допомоги і виконання рішень документи, що додаються, викладаються мовою держави, яка запитує, або російською мовою.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача-2 про розгляд справи та витребування у останнього доказів по справі, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на російську мову через Арбітражний суд міста Москви (м. Москва, вул. Велика Тульська, б. 17).

Крім того, як вбачається зі змісту п.13 Ліцензійного № ВЧ-01112014/02-Д від 01.11.2014., визнання недійсними додатків якого є предметом спору у справі, договір регулюється законодавством Англії.

Відповідно до ч.ч.1, 2 ст.8 Закону України "Про міжнародне приватне право" при застосуванні права іноземної держави суд чи інший орган встановлює зміст його норм згідно з їх офіційним тлумаченням, практикою застосування і доктриною у відповідній іноземній державі. З метою встановлення змісту норм права іноземної держави суд чи інший орган може звернутися в установленому законом порядку до Міністерства юстиції України чи інших компетентних органів та установ в Україні чи за кордоном або залучити експертів.

Отже, з огляду на наведене суд вважає за необхідне звернутись до уповноваженого органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Legal Executive Branch of the Foreign and Commonwealth Office( Legal Advisers, Foreign and Commonwealth Office, King Charles Street, LONDON SW1A 2AH, United Kingdom) з проханням надати офіційні тексти нормативно-правових актів у сфері цивільно-правових відносин (у разі наявності) Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, положеннями яких регулюються взаємовідносини між особами за Ліцензійним договором(договором передачі авторських прав на твір), підстав для визнання недійсними договорів та наслідків недійсності правочинів, їх офіційне тлумачення, практику застосування, а також доктрину.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно з п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи викладене, беручи до уваги витребування у відповідача-2 документів, шляхом звернення Господарського суду міста Києва до Арбітражного суду міста Москви із судовим дорученням про вручення Товариству з обмеженою відповідальністю "Ворнер/Чаппелл" судових документів, а також звернення Господарського суду міста Києва до уповноваженого органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Legal Executive Branch of the Foreign and Commonwealth Office( Legal Advisers, Foreign and Commonwealth Office, King Charles Street, LONDON SW1A 2AH, United Kingdom) для отримання документів та строки проведення судом підготовчого провадження (ч. 3 ст. 177 Господарського процесуального кодексу України), суд дійшов висновку зупинити провадження у даній справі до надходження відповідей від уповноваженого органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Legal Executive Branch of the Foreign and Commonwealth Office на судовий запит Господарського суду міста Києва про отримання інформації та від Арбітражного суду міста Москви на судове доручення Господарського суду міста Києва про вручення судових документів у справі № 910/23359/17.

Керуючись ст.8 Закону України «Про міжнародне приватне право», ст. ст. 74, 81, 183, 228, 231, 234, 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, -

УХВАЛИВ :

1. Відмовити в задоволенні клопотання Фізичної особи-підприємця Водолаз Любов Степанівни від 01.10.2018 за № б/н про витребування у Товариства з обмеженою відповідальністю «Ворнер Мьюзік Україна» доказів.

2. Відмовити в задоволенні заяви Приватної організації "Організація колективного управління авторськими і суміжними правами" від 04.09.2018 за № б/н про закриття провадження у справі.

3. Відмовити в задоволенні клопотання Фізичної особи-підприємця Водолаз Любов Степанівни від 01.10.2018 за № б/н про застосування заходів процесуального примусу до Товариства з обмеженою відповідальністю «Ворнер/Чаппелл».

4. Витребувати у Товариства з обмеженою відповідальністю «Ворнер/Чаппелл»(Стара Басманна б.32 стр.1-А, м. Москва, 105066) належним чином засвідчену копію каталогу творів, права на використання яких останнє отримало від «Ворнер/Чаппел ГмбХ& Ко.ГГ, Германия» в рамках дії Субліцензійного договору від 16.03.2010.

5. Зобов'язати позивача надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на російську мову копії ухвали Господарського суду міста Києва від 05.10.2018 у справі № 910/23359/17 в чотирьох примірниках в термін до 15.10.2018.

6. Направити судове доручення про вручення судових документів до Арбітражного суду міста Москви.

7. Звернутись до уповноваженого органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Legal Executive Branch of the Foreign and Commonwealth Office( Legal Advisers, Foreign and Commonwealth Office, King Charles Street, LONDON SW1A 2AH, United Kingdom) з проханням надати офіційні тексти нормативно-правових актів у сфері цивільно-правових відносин (у разі наявності) Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, положеннями яких регулюються взаємовідносини між особами за Ліцензійним договором(договором передачі авторських прав на твір), підстав для визнання недійсними договорів та наслідків недійсності правочинів, їх офіційне тлумачення, практику застосування, а також доктрину.

8. Зобов'язати позивача надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на англійську мову ухвали Господарського суду міста Києва від 05.10.2018 у справі № 910/23359/17 та запиту Господарського суду міста Києва в трьох примірниках в термін до 15.10.2018.

9. Зупинити провадження у справі № 910/23359/17 до надходження відповідей від уповноваженого органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Legal Executive Branch of the Foreign and Commonwealth Office на судовий запит Господарського суду міста Києва про отримання інформації та від Арбітражного суду міста Москви на судове доручення Господарського суду міста Києва про вручення судових документів у справі № 910/23359/17.

10. Згідно з ч. 1 ст. 235 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення.

11. Дана ухвала в частині зупинення провадження може бути оскаржена до апеляційного господарського суду протягом 10 днів з дня її оголошення суддею. В іншій частині зазначена ухвала оскарженню не підлягає.

Повний текст ухвали складено та підписано 10.10.2018.

Суддя Спичак О.М.

Часті запитання

Який тип судового документу № 77041818 ?

Документ № 77041818 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 77041818 ?

Дата ухвалення - 05.10.2018

Яка форма судочинства по судовому документу № 77041818 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 77041818 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 77041818, Господарський суд м. Києва

Судове рішення № 77041818, Господарський суд м. Києва було прийнято 05.10.2018. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні відомості.

Судове рішення № 77041818 відноситься до справи № 910/23359/17

Це рішення відноситься до справи № 910/23359/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 77041817
Наступний документ : 77041819