
Постанова
Іменем України
28 серпня 2018 року
смт Краснопілля
справа № 578/776/18
провадження № 3/578/167/18
Суддя Краснопільського районного суду Сумської області Косар А.І. розглянув у порядку підготовки до розгляду справу про адміністративне правопорушення у відношенні ОСОБА_1 Західа Огли, ІНФОРМАЦІЯ_1, громадянина ОСОБА_2 Азербайджан, уродженця та зареєстрованого за проживанням за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_2 ОСОБА_2 Азербайджан, тимчасово не працюючого, за частиною другою статті 204-1 Кодексу України про адміністративні правопорушення /далі – КУпАП/, -
Встановив:
18.08.2018 тво начальника відділу прикордонної служби «Краснопілля» підполковник ОСОБА_3 направив на адресу суду адміністративний матеріал у відношенні ОСОБА_1 Західа Огли за частиною другою статті 204-1 КУпАП.
ОСОБА_1 Захід Огли, що притягається до адміністративної відповідальності є громадяниномОСОБА_2 Азербайджан і не володіє українською мовою, а розуміє і говорить лише на азербайджанській та російській мовах.
Згідно статті 12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.
Згідно статті 268 КУпАП особа, яка притягається до адміністративної відповідальності, має право виступати рідною мовою і користуватися послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження.
Згідно статті 274 КУпАП, перекладач призначається органом (посадовою особою), в провадженні якого перебуває справа про адміністративне правопорушення. Перекладач зобов'язаний з'явитися на виклик органу (посадової особи) і зробити повно й точно доручений йому переклад.
Перекладач має право на відшкодування у встановленому порядку витрат, що він їх зазнав у зв'язку з явкою в орган (до посадової особи), в провадженні якого перебуває справа про адміністративне правопорушення. До обов'язків перекладача входить явка до органу, який його викликає, здійснення точного і повного перекладу. У разі завідомо неправильного перекладу, а також за відмову виконати обов'язки перекладача особа несе кримінальну відповідальність, про що вона має бути попереджена.
Згідно статті 275 КУпАП перекладачам відшкодовуються у встановленому порядку витрати, що їх вони зазнали у зв'язку з явкою в орган (до посадової особи), в провадженні якого перебуває справа про адміністративне правопорушення. За особами, яких викликають як потерпілих, свідків, експертів і перекладачів, зберігається у встановленому порядку середній заробіток за місцем роботи за час їх відсутності у зв'язку з явкою в орган (до посадової особи), в провадженні якого перебуває справа про адміністративне правопорушення.
Судом, також, враховано вимоги статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод в частині:
a)бути негайно і детально поінформованим зрозумілою для нього мовою про характер і причини обвинувачення, висунутого проти нього; e) якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.
Таким чином, оскільки особа, що притягається до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 Захід Огли є громадянином ОСОБА_2 Азербайджан, не достатньою мірою володіє мовою якою здійснюється судочинство, а тому з метою не допущення порушення його права на захист, суд вважає, за доцільне залучити перекладача азербайджанської та російської мов, якими володіє громадянка України ОСОБА_4.
На підставі викладеного та керуючись стст. 268, 274 Кодексу України про адміністративні правопорушення, –
Постановив:
Залучити до участі у справі про адміністративне правопорушення про притягнення до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 Західа Огли, ІНФОРМАЦІЯ_1, громадянина ОСОБА_2 Азербайджан, за вчинення адміністративного правопорушення, передбаченого частиною другою статті 204-1 КУпАП перекладача азербайджанської та російської мов, якими володіє громадянка України ОСОБА_4.
Постанова оскарженню не підлягає.
Суддя А.І. Косар
Судове рішення № 76124371, Краснопільський районний суд Сумської області було прийнято 28.08.2018. Форма судочинства - Про адмінправопорушення, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 578/776/18. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: