
Справа № 127/28014/17
Провадження № 22-ц/772/1468/2018
Категорія: 57
Головуючий у суді 1-ї інстанції ОСОБА_1
Доповідач:ОСОБА_2
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
01 серпня 2018 рокуСправа № 127/28014/17м. Вінниця
Апеляційний суд Вінницької області у складі колегії суддів:
ОСОБА_2 (суддя-доповідач),
ОСОБА_3, ОСОБА_4.,
учасники справи:
позивач: ОСОБА_5
відповідач: Публічне акціонерне товариство комерційний банк «Приватбанк»
розглянувши у порядку письмового провадження, без повідомлення учасників справи, апеляційну скаргу ОСОБА_5 на рішення Вінницького міського суду Вінницької області від 15 травня 2018 року, ухваленого в складі судді Луценко Л.В. о 16 год. 14 хв. в приміщенні Вінницького міського суду Вінницької області,
встановив:
У грудні 2017 року ОСОБА_5 звернулася до суду із позовом до Публічного акціонерного товариства комерційний банк «Приватбанк» про захист прав споживачів шляхом повернення безпідставно набутих коштів.
Позовна заява мотивована тим, що 05.02.2015 року позивачем було переказано через систему інтернет-банкінгу Privat24 у платіжній системі PayPal з картки позивача №5168755405808318 ПАТ КБ «Приватбанк» у розмірі 10 канадських доларів по курсу 21 грн. за 1 канадський долар з гривневої картки на валютну картку позивача чоловіка ОСОБА_6. ПАТ КБ «Приватбанк» списав 217,50 грн. з гривневого рахунку позивача.
В подальшому позивач здійснила аналогічний переказ у сумі 1 000 канадських доларів зі своєї гривневої картки на картку свого чоловіка ОСОБА_6, однак відповідач конвертував вказані кошти по курсу 32 грн. за 1 канадський долар, що склало 31 734,25 грн.
Виявивши велику списану суму з карткового рахунка позивач скасувала вказану операцію, однак відповідачем через два дні було повернуто позивачу 19 168,20 грн., по курсу 21 грн. за 1 канадський долар. Тобто різниця неповернутих відповідачем коштів становить 12 566,05 грн.
На думку позивача, при здійсненні фінансової операції в порушення Умов обслуговування платіжного карткового рахунку, Умов та правил надання банківських послуг відповідачем незаконно були привласнені грошові кошти позивача в сумі 12 566,05 грн., у зв’язку з чим порушено права позивача як споживача банківської послуги, що стало підставою для звернення позивача до суду з даним позовом, в якому просила стягнути з відповідача на користь позивача 12 566,05 грн. на підставі ч.1 ст.1209 ЦК України.
Рішенням Вінницького міського суду вінницької області від 15 травня 2018 року в задоволенні позову ОСОБА_5 відмовлено.
Рішення суду першої інстанції мотивоване тим, що позивач при здійсненні безготівкової операції не перевірила значення безготівкового курсу для проведення поточної операції на сайті банку, що потягло списання з її рахунку коштів та їх обмін за безготівковим курсом, заявленим банком, який є відмінним від встановленого курсу обміну валют для операцій у відділеннях банку. В свою чергу банк мав право застосовувати курси обміну валют, який діяв для таких операцій в день їхнього здійснення й списати грошові кошти з рахунку в сумі, що відповідає такому курсу. Оскільки курс продажу іноземної валюти канадський долар, який діяв в банку для таких операцій, був вищий за курс PayPal, банк мав право списувати грошові кошти в сумі, більшій за суму, що може бути зазначена як еквівалент в гривні платіжною системою PayPal. А тому суд першої інстанції прийшов до висновку, що грошові кошти від позивача були отримані банком на законних підставах та самостійно внесені (переказані) позивачем.
Не погоджуючись із рішенням Вінницького міського суду Вінницької області від 15 травня 2018 року ОСОБА_5 звернулася до Апеляційного суду Вінницької області з апеляційною скаргою, у якій просить рішення суду першої інстанції скасувати та ухвалити нове рішення, яким задовольнити заявлені позовні вимоги, посилаючись при цьому на порушення судом норм матеріального та процесуального права.
Обґрунтовуючи апеляційну скаргу позивач зазначає, що судом невірно було надано оцінку матеріалам справи, в результаті чого суд дійшов висновків, які не відповідають фактичним обставинам справи, що призвело до ухвалення необґрунтованого і незаконного рішення.
Публічне акціонерне товариство комерційний банк «Приватбанк» відзив на апеляційну скаргу не надіслало.
Пунктом 8 розділу XIII Перехідні положення ЦПК України визначено, що до утворення апеляційних судів в апеляційних округах їхні повноваження здійснюють апеляційні суди, у межах територіальної юрисдикції яких перебуває місцевий суд, який ухвалив судове рішення, що оскаржується.
Згідно зі ст. 367 ЦПК України суд апеляційної інстанції переглядає справу за наявними в ній і додатково поданими доказами та перевіряє законність і обґрунтованість рішення суду першої інстанції в межах доводів та вимог апеляційної скарги.
Суд апеляційної інстанції досліджує докази, що стосуються фактів на які учасники справи посилаються в апеляційній скарзі та (або) відзиві на неї.
Апеляційний суд у складі судової колегії, заслухавши доповідь судді-доповідача, перевіривши матеріали справи і обговоривши підстави апеляційної скарги, вважає, що вона не підлягає задоволенню з таких міркувань.
Відповідно до частин першої, другої та п’ятої статті 263 ЦПК України судове рішення повинно ґрунтуватися на засадах верховенства права, бути законним і обґрунтованим.
Законним є рішення, ухвалене судом відповідно до норм матеріального права і з дотриманням норм процесуального права.
Обґрунтованим є рішення, ухвалене на підставі повно і всебічно з’ясованих обставин, на які сторони посилаються як на підставу своїх вимог і заперечень, підтверджених тими доказами, які були досліджені в судовому засіданні.
Рішення суду першої інстанції таким вимогам закону відповідає.
Так судом першої інстанції встановлено, що ОСОБА_5 має відкритий кредитний картковий рахунок у ПАТ КБ «Приватбанк» у національній валюті – гривні, з випущеною до нього пластиковою карткою №5168755405808318.
При отриманні картки позивач підписала анкету-заяву про надання банківських послуг між ПАТ КБ «Приватбанк» та ОСОБА_5 разом із анкетою-заявою позивачем було підписано Умови та правила надання банківських послуг.
Підписанням вказаної анкети-заяви позивач висловила свою згоду з тим, що дана заява разом із Пам'яткою клієнта, Умовами та правилами надання банківських послуг, а також Тарифами складають між нею та банком договір про надання банківських послуг, а також, що позивач ознайомилась та погодилась із Умовами та правилами надання банківських послуг, а також Тарифами банка, які були надані їй для ознайомлення у письмовому вигляді. Також зазначено, що Умови та правила надання банківських послуг розміщені на офіційному сайті ПАТ КБ «Приватбанку» www.privatbank.ua, та висловлено запевнення з приводу того, що позивач зобов'язалась виконувати вимоги Умов та правил надання банківських послуг та регулярно знайомитися із змінами до них.
Вказані обставини визнаються учасниками справи, а відтак за правилами ст. 83 ЦПК України доказуванню не підлягають.
05 лютого 2015 року позивач за допомогою міжнародної платіжної системи PayPal мала намір здійснити переказ коштів у розмірі 1 000 канадських доларів з належного їй гривневого карткового рахунку у ПАТ КБ «Приватбанк», шляхом проведення безготівкової операції через систему Internet Banking Приват-24.
Перед проведенням платіжної операції позивач на сайті ПАТ КБ «Приватбанк» ознайомилась із запропонованим банком курсом обміну валют, який станом на 05.02.2015 року становив 17,50 грн. за 1 канадський долар (а.с.40).
Проте, у процесі здійснення платіжної операції банк змінив запропонований курс валют, який для позивача став неприйнятним, у зв’язку з чим позивач відмінила вчинення платіжної операції.
Частиною 1 статті 15 Закону України «Про захист прав споживачів» передбачено, що споживач має право на одержання необхідної, доступної, достовірної та своєчасної інформації про продукцію, що забезпечує можливість її свідомого і компетентного вибору. Інформація має бути надана споживачеві до придбання ним товару чи замовлення роботи (послуги).
Як вбачається з матеріалів справи, платіжна операція у розмірі 1 000 канадських доларів за належною позивачу кредитною карткою була здійснена 05.02.2015 року, з рахунку позивача були списано 31 734,25 грн.
В подальшому, у зв'язку з відмовою від платіжної операції вищевказані кошти були повернуті на картку позивача 07.02.2015 року та конвертовані у національну валюту за поточним курсом, який фіксується на день здійснення покупки і не змінюється до моменту списання коштів з картки, оскільки курси конвертації змінюються щодня, та становив 19 168,20грн.
Таким чином, у банк надійшов запит на списання валюти, який був проведений за курсом продажу, після чого в банк повернули валюту, яку банк зарахував по курсу покупки на день повернення платежу.
Згідно роздруківки транзакції PayPal вбачається, що з картки позивача було списано та в послідуючому повернуто 21 298,12 грн. (а.с.73). Тобто, з наведеного вбачається, що переказ коштів відповідає повернутій сумі.
Проте, враховуючи особливості електронної системи переказу коштів PayPal, сума, що була переказана та повернута в валюті карти дещо різниться, що безумовно пов’язано з існуючою курсовою різницею. Процедура переказу та повернення грошових коштів зазначеною електронною системою переказу полягає в покупці та продажі валюти за офіційним курсом. Тобто, позивач, здійснюючи переказ з гривневої картки, доручила банку купити (конвертувати) в долар США, а вже за придбані долари США було придбано (конвертовано) канадський долар.
Тоді, як процедура повернення полягає в тому, що канадський долар було конвертовано за діючою на момент обміну ставкою в долар США, а потім за офіційним курсом на день обміну конвертовано в гривню та повернуто позивачу, у зв’язку з тим, що PayPal є міжнародною платіжною системою, а банк не проводить конвертацію в канадський долар.
Відповідно до ч. 4 статті 28 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» міжбанківський переказ коштів між учасниками міжнародних платіжних систем за операціями із застосуванням емітованих нерезидентами електронних платіжних засобів, що здійснені в межах України, та за операціями із застосуванням емітованих резидентами електронних платіжних засобів, що здійснені за межами України, проводиться через кореспондентські рахунки, відкриті в розрахунковому банку міжнародної платіжної системи, у валюті, визначеній в договорі між емітентом (еквайром) та платіжною організацією відповідної міжнародної платіжної системи.
Частиною 5 статті 28 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» якщо валюта, в якій проводиться міжбанківський переказ, не збігається з валютою, списаною з рахунка клієнта, емітент може виконати операції з купівлі-продажу необхідної валюти на міжбанківському валютному ринку України в порядку, встановленому Національним банком України, або провести внутрішньобанківський кліринг.
Як вбачається із листів ПАТ КБ «Приватбанк» від 04.07.2016 року №20.1.0.0.0/7-20160621/2684 та від 26.09.2016 року №20.1.0.0.0/7-20160818/1970 за операцією від 05.02.2015 року, що проводилась через платіжну систему PayPal з картки №5168755405808318, при скасуванні платежу платіжною системою PayPal не був здійснений реверс (скасування операції), а проведене списання та подальше повернення коштів (а.с.53, 54).
Частиною 5 статті 28 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» якщо валюта, в якій проводиться міжбанківський переказ, не збігається з валютою, списаною з рахунка клієнта, емітент може виконати операції з купівлі-продажу необхідної валюти на міжбанківському валютному ринку України в порядку, встановленому Національним банком України, або провести внутрішньобанківський кліринг.
За таких обставин, позивач при здійсненні безготівкової операції не перевірила значення безготівкового курсу для проведення поточної операції на сайті банку, що потягло списання з її рахунку коштів та їх обмін за безготівковим курсом, заявленим банком, який є відмінним від встановленого курсу обміну валют для операцій у відділеннях банку.
Тому, банк мав право застосовувати курси обміну валют, який діяв для таких операцій в день їхнього здійснення й списати грошові кошти з рахунку в сумі, що відповідає такому курсу. Оскільки курс продажу іноземної валюти канадський долар, який діяв в банку для таких операцій, був вищий за курс PayPal, банк мав право списувати грошові кошти в сумі, більшій за суму, що може бути зазначена як еквівалент в гривні платіжною системою PayPal.
Доводи апеляційної скарги про те, що ОСОБА_5 цього ж дня здійснювала платежі через систему PayPal з кредитної картки відповідача і банк списав з її карткового рахунку суму, визначену в системі PayPal, не заслуговують на увагу, оскільки операція з повернення коштів була завершена банком 07 лютого 2015 року, тобто в інший банківський день.
Згідно із п.п. 2.3.2.4.3.1. Умови та правила надання банківських послуг розміщені на офіційному сайті ПАТ КБ «Приватбанку» для виконання безготівкових переказів ОСОБА_7 у валюті відмінній від валюти рахунку ОСОБА_7 має право здійснювати купівлю/продаж іноземної валюти на МВРУ від імені та за дорученням ОСОБА_7 згідно процедури, встановленої чинним законодавством на дату проведення операції, з відшкодуванням за рахунок ОСОБА_7 витрат на сплату зборів, комісій та вартості наданих послуг. При цьому, ідентифікований ОСОБА_7, який не має поточний рахунок в національній/іноземній валюті, доручає Банку відкриття такого рахунку для здійснення переказу з нього.
Відповідно до 2.3.2.4.3.2. вищевказаних Умов клієнт доручає Банку здійснити купівлю/продаж іноземної валюти на МВРУ від імені ОСОБА_7 з оформленням усіх необхідних документів, у межах сум, які підлягають оплаті Банку або третій особі в разі, якщо валюта операції відрізняється від валюти рахунку по (по курсу МВРУ для цієї операції на дату її проведення), з відшкодуванням АТ КБ «ПРИВАТБАНК» витрат на оплату зборів, комісій та вартості наданих послуг, та наданням Банку відповідної суми в гривневому еквіваленті. Курс купівлі/продажу іноземної валюти, який існує на момент ініціювання процедури купівлі/продажу, може не збігатися з курсом, який існуватиме на момент її завершення. У цьому випадку ОСОБА_7 за узгодженням з ОСОБА_7 або купує йому іноземну валюту в межах наданої йому ОСОБА_7 суми в національній валюті, або очікує від ОСОБА_7 додаткових коштів для купівлі заявленої ОСОБА_7 суми. Подання ОСОБА_7 заявки на купівлю/продаж іноземної валюти може бути в тому числі підтверджено OTP — паролем, введеним ОСОБА_7 в системі Приват-24.
Пунктом 2.3.2.4.3.3. передбачено, що ОСОБА_7 доручає Банку списувати з його рахунків суму витрат на сплату зборів, комісій та вартості наданих послуг згідно з діючими тарифами (договірне списання). Списання коштів з будь-якого рахунку ОСОБА_7, відкритого в Банку, оформляється меморіальним ордером.
Згідно ч.1 ст.1209 ЦК України виготовлювач товару, що є нерухомим майном, виконавець робіт (послуг) зобов’язаний відшкодувати шкоду, завдану фізичній або юридичній особі внаслідок конструктивних, технологічних, рецептурних та інших недоліків товару, робіт (послуг), а також недостовірної або недостатньої інформації про них. Відшкодування шкоди не залежить від вини виготовлювача товару, що є нерухомим майном, виконавця робіт (послуг), а також від того, чи перебував потерпілий з ними у договірних відносинах.
Таким чином, колегія суддів, враховуючи відсутність вини відповідача в тому, що позивачем неуважно перевірено та не враховано розміщену на сайті банку загальнодоступну інформацію про курс конвертації по картах за безготівковими операціями, а відтак суд дійшов обґрунтованого висновку про відсутність недоліків послуг, а також недостовірності або недостатньої інформації про них зі сторони відповідача.
Доводи апеляційної скарги про неправильне застосування судом першої інстанції норм матеріального права є безпідставними, оскільки спростовуються зазначеними вище положеннями закону.
Інші, наведені в апеляційній скарзі доводи не впливають на правильність прийнятого судом рішення та не спростовують висновків суду, обґрунтовано викладених у мотивувальній частині оскаржуваного позивачем судового рішення.
Європейський суд з прав людини вказав що пункт 1 зобов’язує суди давати обґрунтування своїх рішень, але це не може сприйматись як вимога надавати детальну відповідь на кожен аргумент. Межі цього обов'язку можуть бути різними залежно від характеру рішення. Крім того, необхідно брати до уваги, між іншим, різноманітність аргументів, які сторона може представити в суд, та відмінності, які існують у державах-учасницях, з огляду на положення законодавства, традиції, юридичні висновки, викладення та формулювання рішень. Таким чином, питання, чи виконав суд свій обов'язок щодо подання обґрунтування, що випливає зі статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, може бути визначено тільки у світлі конкретних обставин справи (Проніна проти України, № 63566/00, § 23, ЄСПЛ, від 18 липня 2006 року). Оскаржувані судові рішення відповідають критерію обґрунтованості судового рішення.
При вирішенні цієї справи, суд правильно визначив характер правовідносин між сторонами, правильно застосував закон, що їх регулює, повно і всебічно досліджено матеріали справи та надано належну правові оцінку доводам сторін і зібраним у справі доказам.
Відповідно до ст. 375 ЦПК України суд апеляційної інстанції залишає апеляційну скаргу без задоволення, а судове рішення без змін, якщо визнає, що суд першої інстанції ухвалив судове рішення з додержанням норм матеріального і процесуального права.
Ураховуючи викладене, колегія суддів вважає за необхідне залишити апеляційну скаргу без задоволення, а оскаржуване судове рішення – без змін, оскільки доводи апеляційної скарги висновків суду не спростовують.
Керуючись ст. ст. 367, 368, 374, 375, 381-384 ЦПК України, Апеляційний суд Вінницької області у складі колегії суддів
постановив:
Апеляційну скаргу ОСОБА_5 залишити без задоволення, а рішення Вінницького міського суду Вінницької області від 15 травня 2018 року без змін.
Постанова суду апеляційної інстанції набирає законної сили з дня її прийняття, є остаточною, касаційному оскарженню не підлягає, крім випадків, передбачених пунктом 2 частини 3 статті 389 ЦПК України.
Судді: /підпис/ ОСОБА_2
/підпис/ ОСОБА_3
/підпис/ ОСОБА_4
Згідно із оригіналом
суддя-доповідач ОСОБА_2
Судове рішення № 75637909, Апеляційний суд Вінницької області було прийнято 01.08.2018. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 127/28014/17. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: