
Справа № 138/1136/18
Провадження №:2-а/138/34/18
УХВАЛА
26 червня 2018 року м.Могилів-Подільський
Суддя Могилів-Подільського міськрайонного суду Вінницької області Ясінський Ю.А., в ході підготовки до судового розгляду адміністративної справи за позовом ОСОБА_1 до Могилів-Подільського прикордонного загону імені Героя України старшого лейтенанта ОСОБА_2 про скасування постанови про накладення адміністративного стягнення від 06 квітня 2018 року № 097106
ВСТАНОВИВ:
На розгляді Могилів-Подільського міськрайонного суду Вінницької області перебуває вказана вище адміністративна справа. Судове засідання у справі призначено на 02 липня 2018 року.
Стаття 15 КАС України визначає, що судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасників судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.
Суд встановив, що позивач є громадянкою ОСОБА_3 Молдова і не володіє українською мовою в мірі, достатній для здійснення захисту своїх прав у судовому засіданні.
Згідно з ч.1, 2 ст.71 КАС України перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими. Перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду.
З урахуванням викладеного, з метою забезпечення доступу позивача до правосуддя, суд вважає за необхідне залучити до участі у справі перекладача з української мови на російську мову, якою володіє позивач.
Керуючись ст.15, ч.1, 2 ст.71, ст.241-243, ст.248 КАС України,
УХВАЛИВ:
Залучити до участі у справі перекладача з української мови на російську мову.
Роз’яснити перекладачу, що відповідно до вимог ч.3, 4 ст.71 КАС України перекладач має право відмовитися від участі в адміністративному судочинстві, якщо він не володіє мовою в обсязі, необхідному для перекладу, право ставити питання з метою уточнення перекладу, а також право на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов'язаних із викликом до суду. Перекладач зобов'язаний з'являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють.
Забезпечити прибуття призначеного перекладача в судове засідання на 02 липня 2018 року об 11 годині 30 хвилин, яке відбудеться в залі судових засідань Могилів-Подільського міськрайонного суду Вінницької області за адресою: вул.Сагайдачного, 1/30, м.Могилів-Подільський, Вінницька область.
Копію ухвали для виконання направити до Управління освіти Могилів-Подільської міської ради Вінницької області для забезпечення явки в судове засідання перекладача.
Роз’яснити, що судове рішення, яке набрало законної сили, є обов’язковим для всіх органів, підприємств, установ та організацій, посадових чи службових осіб і підлягає виконанню на всій території України. Невиконання судового рішення тягне за собою відповідальність, встановлену законом.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею, є остаточною і оскарженню не підлягає.
Суддя Ю.А.Ясінський
Судове рішення № 74932618, Могилів-Подільський міськрайонний суд Вінницької області було прийнято 26.06.2018. Форма судочинства - Адміністративне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 138/1136/18. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: