
Сарненський районний суд
Рівненської області
_________
Справа № 572/1515/18
У Х В А Л А
25 червня 2018 року м. Сарни
Суддя Сарненського районного суду Рівненської області Довгий І.І., розглянувши п озовну заяву ОСОБА_1 до Хаїн ОСОБА_2 про розірвання шлюбу,
В С Т А Н О В И В:
Позивач звернувся в суд з позовом до відповідача ОСОБА_1 ОСОБА_2, який проживає у ОСОБА_3: Рейовєц Фабрични, АДРЕСА_1, про розірвання шлюбу.
Частина 2, 8 ст.10 ЦПК України встановлює, що суд розглядає справи відповідно до Конституції України, законів України, міжнародних договорів, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України. У разі невідповідності правового акта міжнародному договору, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України, суд застосовує міжнародний договір України.
Міжнародним договором, яким передбачено вручення судових документів відповідачу на території ОСОБА_3 є Гаазька Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року.
Відповідно п. 2.3 розділу ІІ Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 року № 1092/5/54, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Таким чином, позивачу необхідно привести позовну заяву та додані до неї документи у відповідність до вимог п. 2.3 розділу 2 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, надавши переклад позовної заяви та доданих до неї документів на польську мову.
Відповідно до ст. 185 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху для усунення позивачем недоліків.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 10, 185 ЦПК України,
У Х В А Л И В:
Позовну заяву ОСОБА_1 до Хаїн ОСОБА_2 про розірвання шлюбу залишити без руху.
Надати позивачу строк для усунення недоліків, який не може перевищувати десяти днів з дня отримання ним даної ухвали.
В разі не усунення зазначених в ухвалі недоліків, заява вважатиметься неподаною і повертається позивачеві.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя :
Судове рішення № 74921369, Сарненський районний суд Рівненської області було прийнято 25.06.2018. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 572/1515/18. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: