
КИЇВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
вул. Шолуденка, буд. 1, м. Київ, 04116, (044) 230-06-58 inbox@kia.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
про повернення апеляційної скарги
"13" червня 2018 р. Справа№ 910/5538/18
Київський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:
головуючого: Пашкіної С.А.
суддів: Андрієнка В.В.
Буравльова С.І.
розглянувши апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю « Омега Мотор Груп»
на ухвалу Господарського суду міста Києва від 08.05.2018
у справі № 910/5538/18 (суддя Привалов А.І.)
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «КПД-Універсал»
до Товариства з обмеженою відповідальністю « Омега Мотор Груп»
про стягнення 5087, 00 євро, що еквівалентно 161 970, 08 грн.
ВСТАНОВИВ:
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 08.05.2018 у справі № 910/5538/18 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі. Здійснено розгляд справи за правилами спрощеного позовного провадження з викликом сторін у судове засідання. Судове засідання призначено на 08.11.18 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 17 . Зобов'язано позивача надати суду оригінали всіх документів по суті спору, доданих до позовної заяви (для огляду). Зобов'язано позивачу у строк до 30.05.2018р. подати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на грузинську мову: ухвали Господарського суду міста Києва від 08.05.2018р. про відкриття провадження у справі № 910/5538/18 у п'яти примірниках, позовної заяви у трьох примірниках та судового доручення про вручення документів у двох примірниках. Направлено копію нотаріально посвідченого перекладу позовної заяви, ухвали Господарського суду міста Києва про відкриття провадження у справі № 910/5538/18 з судовим дорученням на грузинській мові для вручення в порядку, передбаченому Договором між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 09.01.1995 через Міністерство юстиції Республіки Грузія (0102, Грузія, м. Тбілісі, вул. Горгасалі, 24-А). Запропоновано відповідачу у строк протягом п'ятнадцяти днів з моменту отримання ухвали про відкриття провадження у справі подати до суду відзив на позов у порядку, передбаченому статтею 178 Господарського процесуального кодексу України, з викладенням мотивів повного або часткового відхилення вимог позивача з посиланням на діюче законодавство; письмові та електронні докази (які можливо доставити до суду), висновки експертів і заяви свідків, що підтверджують заперечення проти позову; докази направлення відзиву позивачу. Звернуто увагу відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи (ч.2 ст. 178 Господарського процесуального кодексу України). При цьому, якщо докази не можуть бути подані разом з відзивом з об'єктивних причин, відповідач повинен про це письмово повідомити суд та зазначити: доказ, який не може бути подано; причини, з яких доказ не може бути подано у зазначений строк; докази, які підтверджують, що особа здійснила всі залежні від неї дії, спрямовані на отримання вказаного доказу (ч. ч. 3, 4 ст. 80 Господарського процесуального кодексу України).. Запропоновано позивачу у строк не пізніше п'яти днів з моменту отримання відзиву від відповідачів подати до суду відповідь на відзив; докази направлення відповіді на відзив відповідачу. Всі заяви, клопотання, заперечення подати до суду в строк до 06.11.2018р. з дотриманням вимог до форми та змісту заяв з процесуальних питань, встановлених статтею 170 Господарського процесуального кодексу України. Запропоновано учасникам справи направити в судове засідання своїх представників, повноваження яких оформити відповідно до вимог, викладених у статті 60 Господарського процесуального кодексу України, та надати суду документи, що підтверджують повноваження представників.. Зупинено провадження у справі №910/5538/18 до виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого виконання. Повідомлено учасників справи, що інформація по справі, яка розглядається, доступна на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://court.gov.ua/fair/.
Не погоджуючись з ухвалою, відповідач звернувся до Київського апеляційного господарського суду з апеляційною скаргою, в якій просить скасувати ухвалу господарського суду міста Києва від 08.05.2018 у справі № 910/5538/18 в частині зупинення провадження у справі (п.11 резолютивної частини ухвали).
При дослідженні матеріалів справи та апеляційної скарги колегією суддів встановлено, що подана заявником апеляційна скарга не відповідає вимогам ГПК України щодо форми і змісту апеляційної скарги.
Згідно з ч. 1 ст. 56 ГПК України сторони, третя особа, а також особа, якій законом надано право звертатися до суду в інтересах іншої особи, може брати участь в судовому процесі особисто (самопредставництво) та (або) через представника.
Частиною 1 ст. 58 ГПК України встановлено, що представником у суді може бути адвокат або законний представник.
Також, 30.09.2016 набрав чинності Закон України від 02.06.2016 № 1401-VIII "Про внесення змін до Конституції України (щодо правосуддя)" (далі Закон № 1401).
За приписами частини третьої статті 131-2 Конституції України (в редакції Закону №1401) виключно адвокат здійснює представництво іншої особи в суді, а також захист від кримінального обвинувачення.
Статтею 8 Конституції України встановлено, що Конституція України має найвищу юридичну силу. Закони та інші нормативно-правові акти приймаються на основі Конституції України і повинні відповідати їй. Норми Конституції України є нормами прямої дії.
Апеляційну скаргу підписано адвокатом ОСОБА_4, як представника Товариства з обмеженою відповідальністю "Омега Мотор Груп"". До апеляційної скарги додано довіреність.
Відповідно до ст. 10 Господарськгого процесуального кодексу України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою, суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють., учасники судового процесу, які не володіють або не достатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленого Господарським процесуальним кодексом України.
Відповідно до ст. 10 Конституції України державною мовою є українська мова. Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.
Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.
Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.
Державна (офіційна) мова - це мова, якій державою надано статус обов'язкового засобу спілкування у публічних сферах суспільного життя. Публічними сферами, в яких застосовується державна мова, вважаються насамперед сфери здійснення повноважень органами законодавчої, виконавчої та судової влади, іншими державними органами та органами місцевого самоврядування (мова роботи, актів, діловодства і документації, мова взаємовідносин цих органів тощо). Положення Конституції України зобов'язують застосовувати державну - українську мову як мову офіційного спілкування посадових і службових осіб при виконанні ними службових обов'язків, у роботі і в діловодстві органів державної влади, представницького та інших органів Автономної Республіки Крим, органів місцевого самоврядування, а також у навчальному процесі в державних і комунальних навчальних закладах України (Рішення Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 р. (справа про застосування української мови)).
Порядок застосування мов відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 92 Конституції України має визначатися виключно законами України. Зараз зазначений порядок визначається Законом України від 28 жовтня 1989 р. «Про мови в Українській РСР», відповідно до ст. 11 якого мовою роботи, діловодства і документації, а також взаємовідносин державних та інших органів, підприємств, установ є українська мова. Закон визначає мову технічної і проектної документації (ст. 14), з'їздів, конференцій та інших форумів (ст. 15), документів про вибори (ст. 16), у сфері обслуговування (ст. 17), судочинства (ст. 18), провадження у справах про адміністративні правопорушення (ст. 19), нотаріального діловодства (ст. 20), арбітражного провадження (ст. 21), прокурорського нагляду (ст. 22), юридичної допомоги (ст. 23), міжнародних договорів та угод (ст. 24), виховання та освіти (статті 25-29), у сфері науки (ст. 30), інформатики (ст. 31), у сфері культури (ст. 32) тощо. У статті 37 Закону України «Про мови в Українській РСР» встановлено, що «офіційні назви державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій утворюються і подаються українською мовою. З правого боку (або внизу) ці назви можуть подаватися в перекладі іншою мовою».
Громадяни мають право звертатися до органів державної влади, місцевого самоврядування, підприємств, установ, організацій незалежно від форм власності, об'єднань громадян, посадових осіб українською чи Іншою мовою, прийнятною для сторін (ст. 6 Закону від 2 жовтня 1996 р. «Про звернення громадян»).
Як слідує з матеріалів справи № 910/5538/18, довіреність, яка надана представнику відповідача, викладена на грузинській та англійських мовах. Зі змісту вказаної довіреності колегія суддів не може встановити чи надано право право ОСОБА_4 подавати та підписувати документи від імені відповідача, оскільки даний документ не має перекладу на державну мову та не відповідає вимогам Конституції України, Господарського процесуальеого кодексу України, Закону України "Про мови в УРСР", отже, доказів того, що ОСОБА_4 може представляти інтереси відповідача матеріли справи не містять.
Таким чином, у матеріалах справи та апеляційної скарги відсутні належні докази наявності у ОСОБА_4 права на її підписання від імені Товариства з обмеженою відповідальністю "Омега Мотор Груп".
Відповідно до п. 1 ч. 5 ст. 260 ГПК України апеляційна скарга не приймається до розгляду і повертається судом апеляційної інстанції, якщо апеляційна скарга подана особою, яка не має процесуальної дієздатності, не підписана, або підписана особою, яка не має права її підписувати, або особою, посадове становище якої не зазначено.
З огляду на викладені вище обставини, апеляційна скарга не приймається до розгляду та підлягає поверненню.
Керуючись статтями 58, 60, 234, 235, 260, 287 Господарського процесуального кодексу України, Київський апеляційний господарський суд
УХВАЛИВ:
1. Повернути без розгляду апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю "Омега Мотор Груп" на ухвалу Господарського суду міста Києва від 08.05.2018 у справі № 910/5538/18.
2. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддями та може бути оскаржена в касаційному порядку.
3. Повернути до Господарського суду міста Києва матеріали справи № 910/5538/18.
Головуючий суддя С.А. Пашкіна
Судді В.В. Андрієнко
С.І. Буравльов
Судове рішення № 74672437, Київський апеляційний господарський суд було прийнято 13.06.2018. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 910/5538/18. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: