
1-кп/325/68/2018
326/1486/16-к
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
12 червня 2018 року смт. Приазовське
Колегія Приазовського районного суду Запорізької області у складі: головуючого судді Апалькової О.М., суддів: Васильцової Г.А., Діденко Є.В., при секретарі судового засідання Цукановій Л.В, прокурорів Широкова М.О., Богуна О.Ю., потерпілих: ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3, ОСОБА_4, обвинуваченої: ОСОБА_5, захисника: ОСОБА_6, розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду клопотання захисника про залучення перекладача у кримінальному провадженні № 12012080000000002 відносно ОСОБА_5 у скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.2ст.27-ч.5 ст.191, ч.2 ст.27,ч.2ст.28-ч.2 ст.366 КК України,
В С Т А Н О В И В:
У провадженні суду перебуває зазначене кримінальне провадження.
Під час проведення судового засідання від захисника ОСОБА_6Р надійшло клопотання про призначення перекладача по справі оскільки обвинувачена не володіє в повному обсязі українською мовою для розуміння термінології суті обвинувачення.
Обвинувачена ОСОБА_5 в судовому засіданні підтримала клопотання про призначення перекладача.
Прокурори залишили вирішення вказаного питання на розсуд суду.
Суд, вислухавши учасників процесу, вважає, що клопотання захисника ОСОБА_6 підлягає задоволенню з наступних підстав.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно до ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів, суд залучає відповідного перекладача.
Вислухавши думку учасників провадження, суд приходить до висновку, залучити перекладача зі знанням російської та української мови для перекладу судового провадження.
Керуючись ч.3 ст. 29, ч. 1 ст. 68 КПК України, суд
У Х В А Л ИВ:
Клопотання захисника ОСОБА_6 про призначення перекладача задовольнити.
Залучити для участі у кримінальному провадженні перекладача зі знанням російської та української мови для перекладу судового провадження у кримінальній справі з української мови на російську мову для обвинуваченої ОСОБА_5
Повідомити перекладачу його права та обов'язки, передбачені ст.68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов'язків перекладача без поважної причини за ст.ст.384,385 КК України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя: О.М. Апалькова
Судді: Є.В. Діденко
ОСОБА_7
Судове рішення № 74614369, Приазовський районний суд Запорізької області було прийнято 12.06.2018. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 326/1486/16-к. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: