
ДНІПРОПЕТРОВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
У Х В А Л А
25 квітня 2018 року справа 804/4461/17 Суддя Дніпропетровського апеляційного адміністративного суду Олефіренко Н.А.під час апеляційного перегляду у справі № 804/4461/17 за апеляційною скаргою ОСОБА_1 на постанову Дніпропетровського окружного адміністративного суду від 06 грудня 2017 р. (суддя Букіна Лілія Євгенівна) в адміністративній справі за позовом ОСОБА_1 до Головного управління Національної поліції в Дніпропетровській області про визнання протиправними дій та зобов`язання вчинити певні дії, -
ВСТАНОВИВ:
Постановою Дніпропетровського окружного адміністративного суду від 06.12.2017 року у задоволені позову громадянина ОСОБА_1 Республіки Молдова до ГУ Національної поліції в Дніпропетровській області, Шевченківського ВП ДВП ГУНП України в Дніпропетровській області, державної казначейської служби України про зобов'язання видалити із системи автоматизованого обліку Департаменту інформаційно-аналітичного забезпечення Міністерства внутрішніх справ України наявної в ній інформації про притягнення ОСОБА_1 до кримінальної відповідальності та обрання йому запобіжного заходу - відмовлено.
На зазначене рішення громадянином Республіки Молдова ОСОБА_1 подано апеляційну скаргу.
Під час слухання справи в суді апеляційної інстанції з'ясувалося, що апелянт який є позивачем по справі, не володіє українською мовою, але бажає разом із своїм представником адвокатом ОСОБА_3 приймати участь у судовому засіданні та надавати свої пояснення та міркування.
З урахуванням зазначених обставин суд дійшов висновку про залучення до участі у справі перекладача з української на російську мову з огляду на неволодіння позивачем українською мовою.
Відповідно до ч. 1 ст. 71 Кодексу адміністративного судочинства України перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Згідно з ч. 2 ст. 71 Кодексу адміністративного судочинства України перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду.
В силу положень ст. 15 Кодексу адміністративного судочинства України визначено, що судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою.
Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасників судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.
Враховуючи, що позивач не володіє українською мовою, суд вважає за необхідне залучити до участі у справі перекладача з української мови на російську, якою володіє позивач.
Керуючись ст. 71 Кодексу адміністративного судочинства України, суддя -
УХВАЛИВ:
Забезпечити громадянина Республіки Молдова ОСОБА_1 перекладачем з української мови на російську для участі в судовому засіданні з розгляду даної справи.
Розяснити перекладачу, що відповідно до вимог ч.ч. 3, 4 ст. 71 Кодексу адміністративного судочинства України перекладач має право відмовитися від участі в адміністративному судочинстві, якщо він не володіє мовою в обсязі, необхідному для перекладу, право ставити питання з метою уточнення перекладу, а також право на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов'язаних із викликом до суду. Перекладач зобов'язаний з'являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: Олефіренко Н.А.
Судове рішення № 74073790, Дніпропетровський апеляційний адміністративний суд було прийнято 25.04.2018. Форма судочинства - Адміністративне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 804/4461/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: