
Ухвала
Іменем України
11 травня 2018 року
смт Краснопілля
справа № 578/944/17>
провадження № 2/578/31/18
Краснопільський районний суд Сумської області в складі головуючого судді Косар А.І.
розглянув у відкритому судовому засіданні в залі суду цивільну справу за позовом ОСОБА_1 Серкан в особі представника позивача адвоката ОСОБА_2 до ОСОБА_3, третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору: Служба у справах дітей Краснопільської районної державної адміністрації Сумської області про визнання недійним актового запису, визначення порядку участі у вихованні та спілкуванні з дитиною,-
заяву представника позивача адвоката ОСОБА_2 про залучення перекладача
учасники справи:
секретар судового засідання Авраменко О.Є.
позивач ОСОБА_1 Серкан
представник позивача – адвокат ОСОБА_2
відповідач ОСОБА_3
представника відповідача – адвокат ОСОБА_4
Встановив:
У провадженні суду перебуває дана справа.
11.05.2018 від представника позивача- адвоката ОСОБА_2 надійшла заява про залучення перекладача в особі ОСОБА_5 у зв’язку з тим, що Позивач ОСОБА_1 Серкан є громадянином ОСОБА_6 та не володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство.
Розглянувши клопотання представника позивача, дослідивши матеріали справи, суд вважає, що клопотання підлягає задоволенню з наступних підстав.
Згідно до статті 9 Цивільного процесуального кодексу України /далі – ЦПК/, цивільне судочинство в судах провадиться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.
Згідно зі статтею 75 ЦПК Перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду.
Суд встановив, що ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_1, має диплом спеціаліста С15 № 098774, яка у 2015 році закінчила Східноукраїнський Національний Університет імені ОСОБА_7 та здобула кваліфікацію: Перекладач, викладач середнього навчально – виховного закладу, і може здійснювати повний і правильний переклад судового засідання на англійську мову, якою володіє позивач.
Приймаючи до уваги те, що судочинство здійснюється українською мовою та існує вірогідність нерозуміння мови судового процесу Позивачем, який є громадянином ОСОБА_6, виключаючи наявну можливість відкладення судового засідання у зв’язку з необхідністю залучення перекладача, суд вважає що наявні підстави для постановлення ухвали про допущення перекладача для здійснення перекладу судового процесу та процесуальних документів з української мови на англійську для належної реалізації своїх процесуальних прав Позивачем ОСОБА_1 Серкан.
Керуючись стст.4, 9,75,258, 260, 353 Цивільного процесуального кодексу України, суд-
Ухвалив:
Заяву представника позивача про залучення перекладача - задовольнити.
Допустити до участі у цивільній справі за позовом ОСОБА_1 Серкан в особі представника позивача адвоката ОСОБА_2 до ОСОБА_3, третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору: Служба у справах дітей Краснопільської районної державної адміністрації Сумської області про визнання недійним актового запису, визначення порядку участі у вихованні та спілкуванні з дитиною – громадянку України ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_1 /паспорт громадянина України серія ЕН№ 6384471/, в якості перекладача з української на англійську мову для належної реалізації своїх процесуальних прав Позивачем ОСОБА_1 Серкан.
Витрати у зв’язку із залученням перекладача покласти на Позивача ОСОБА_1 Серкан.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя А.І. Косар
Судове рішення № 74012657, Краснопільський районний суд Сумської області було прийнято 11.05.2018. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 578/944/17. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: