
Справа № 580/861/18
Номер провадження 1-м/580/2/18
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
"08" травня 2018 р. Лебединський районний суд
Сумської області
в складі: головуючого - судді Чхайла О. В
при секретарі судового засідання - Івановій О.І.
з участю: прокурора - Білявського В.В.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Лебедині клопотання про приведення у відповідність із законодавством України вироку суду Російської Федерації, яким засуджено ОСОБА_1, -
ВСТАНОВИВ:
Міністерство юстиції України звернулось до Лебединського районного суду Сумської області з клопотанням про приведення вироку суду Російської Федерації у відповідність із законодавством України.
У вказаному клопотанні заявник просив суд визначити статті, частини статей Кримінального кодексу України, якими передбачена відповідальність за кримінальне правопорушення, у вчиненні якого ОСОБА_1 визнано винним вироком Глушковського районного суду Курської області від 16.03.2017 року; визначити строк позбавлення волі, що підлягає відбуванню засудженим на підставі зазначеного вироку суду.
В судовому засіданні прокурор вказав, що на його думку заявлене клопотання підлягає задоволенню.
Представник Міністерства юстиції України в судове засідання не з'явився, у клопотанні просив його розгляд провести без участі представника міністерства.
Заслухавши думку прокурора, дослідивши та проаналізувавши матеріали клопотання, суд дійшов наступних висновків.
Відповідно до вимог ст. 606 КПК України, засудженого іноземним судом громадянина України може бути прийнято для відбування покарання в Україні.
Згідно зі ст. 609 КПК України, запит уповноваженого (центрального) органу іноземної держави про передачу для відбування покарання в Україні засудженого судом цієї держави до позбавлення волі громадянина України, а також клопотання такого засудженого або його законного представника чи родича про передачу розглядається Міністерством юстиції України в розумний строк.
Після надходження всіх необхідних документів Міністерство юстиції України протягом місяця розглядає надіслані матеріали та в разі прийняття рішення щодо прийняття громадянина України, засудженого судом іноземної держави, для подальшого відбування покарання на території України звертається до суду з клопотанням про приведення вироку суду іноземної держави у відповідність із законодавством України.
Відповідно до положень ст. 610 КПК України, клопотання Міністерства юстиції України про приведення вироку суду іноземної держави у відповідність із законодавством України відповідно до частини третьої статті 609 цього Кодексу розглядає суд першої інстанції за останнім відомим місцем проживання засудженої особи в Україні або за місцем знаходження Міністерства юстиції України протягом одного місяця з моменту його надходження. Судовий розгляд здійснюється за участю прокурора.
Під час розгляду клопотання Міністерства юстиції України суд визначає статті (частини статей) закону України про кримінальну відповідальність, якими передбачена відповідальність за кримінальне правопорушення, вчинене засудженим громадянином України, і строк позбавлення волі, визначений на підставі вироку суду іноземної держави.
Судом встановлено, що ОСОБА_1, який є громадянином України, народився та проживає в ІНФОРМАЦІЯ_1, був засуджений вироком Глушковського районного суду Курської області від 16.03.2017 року (а.с. 6-8) до покарання у виді позбавлення волі строком на 3 роки за вчинення злочину, передбаченого п. в ч. 2 ст. 229.1 Кримінального кодексу Російської Федерації (далі - КК РФ).
Початок строку відбування покарання обчислюється з 15.12.2016 року; кінець строку – 14.12.2019 року, що вбачається з довідки (а.с. 13).
Згідно з п. «b» ч. 1 ст. 9 Конвенції «Про передачу засуджених осіб» 1983 року, (далі Конвенція) компетентні власті держави виконання вироку визнають вирок з використанням судової та адміністративної процедури своєї держави і таким чином замінюють міру покарання, призначену в державі винесення вироку, мірою покарання, передбаченою законодавством держави виконання вироку за такий самий злочин, згідно з положеннями ст. 11.
Відповідно до ч. 1 ст. 11 Конвенції, у випадку заміни вироку застосовуються процедури, передбачені законодавством держави виконання вироку. Замінюючи вирок, компетентний орган:
a) повинен врахувати зроблені щодо фактів висновки, які ясно викладені або припускаються в рішенні, ухваленому державою винесення вироку;
b) не може замінювати міру покарання, що передбачає позбавлення волі, грошовим штрафом;
c) повинен зарахувати у строк покарання весь період, впродовж якого засуджена особа була позбавлена волі; і
d) не повинен посилювати кримінальне покарання засудженої особи і не повинен вважати обов'язковими жодні мінімальні строки позбавлення волі, які законодавство держави виконання вироку може передбачати за вчинення злочину або злочинів.
З вироку РФ, ухваленого щодо ОСОБА_1, вбачається, що він засуджений за п. в ч. 2 ст. 229.1 КК РФ, а саме за незаконне переміщення через митний кордон Митного союзу в рамках ЄврАзЕС наркотичних речовин в значному розмірі.
Згідно із законодавством України відповідальність за кримінальне правопорушення, за яке засуджено ОСОБА_1, а саме: за п. в ч. 2 ст. 229.1 КК РФ передбачена ч. 1 ст. 305 КК України – контрабанда наркотичних засобів, тобто їх переміщення через митний кордон України поза митним контролем.
Таким чином, дії ОСОБА_1 слід кваліфікувати за ч. 1 ст. 305 КК України.
Відповідно до ч. 4 ст. 610 КПК України, при визначенні строку покарання у виді позбавлення волі, що підлягає відбуванню на підставі вироку суду іноземної держави, суд дотримується тривалості призначеного таким вироком покарання, крім таких випадків:
1) якщо законом України про кримінальну відповідальність за кримінальне правопорушення максимальний строк позбавлення волі є меншим, ніж призначений вироком суду іноземної держави, суд визначає максимальний строк позбавлення волі, передбачений кримінальним законом України;
2) якщо строк покарання, призначений вироком суду іноземної держави, є меншим, ніж мінімальний строк, передбачений санкцією статті Кримінального кодексу України за відповідне кримінальне правопорушення, суд дотримується строку, визначеного вироком суду іноземної держави.
Таким чином, за своїм характером покарання не повинно посилювати кримінальне покарання засудженої особи і не повинні вважатися обов`язковими жодні мінімальні строки позбавлення волі, які законодавство держави виконання вироку може передбачити за вчинення злочину.
Отже, вирішуючи питання про визначення строку позбавлення волі, призначеного на підставі вироку суду іноземної держави, суд бере до уваги положення ч. 4 ст. 610 КПК України та вважає необхідним визначити ОСОБА_1 покарання за ч. 1 ст. 305 КК України у виді позбавлення волі строком на 3 роки, дотримавшись строку, визначеного вироком суду іноземної держави.
Строк відбування покарання ОСОБА_1 необхідно рахувати з 15.12.2016 року.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 9-11 Конвенції «Про передачу засуджених осіб» від 21 березня 1983 року, ст. ст. 372, 602, 606, 610 КПК України, суд,-
УХВАЛИВ:
Клопотання Міністерства юстиції України задовольнити.
Привести у відповідність із законодавством України вирок Глушковського районного суду Курської області від 16.03.2017 року відносно засудженого громадянина України ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_2, уродженця та мешканця ІНФОРМАЦІЯ_3.
Визначити, що відповідальність за кримінальне правопорушення за п. в ч. 2 ст. 229.1 КК РФ передбачена ч. 1 ст. 305 КК України.
Визначити строк покарання у виді позбавлення волі ОСОБА_1 за ч. 1 ст. 305 КК України строком на 3 роки.
Строк відбування покарання ОСОБА_1 обчислювати з 15.12.2016 року.
Копію ухвали суду направити до Міністерства юстиції України та центрального органу виконавчої влади у сфері виконання покарань в Україні.
Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку органом, що подав клопотання, особою, щодо якої вирішено питання про приведення вироку суду іноземної держави у відповідність із законодавством України, та прокурором до Апеляційного суду Сумської області через суд першої інстанції шляхом подачі в семиденний строк з дня її оголошення, а особами, які не були присутні під час проголошення - з моменту її вручення.
Суддя: О. В. Чхайло
Судове рішення № 73944120, Лебединський районний суд Сумської області було прийнято 08.05.2018. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 580/861/18. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: