
Справа № 419/2850/17
Провадження № 2/419/76/2018
У Х В А Л А
про залишення позовної заяви без руху
26 березня 2018 р. Новоайдарський районний суд Луганської області
у складі: головуючого судді – Мартинюка В. Б.,
за участю: секретаря – Московченко О. В.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в смт Новоайдар Луганської області цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про визнання права власності на спадкове майно,-
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Новоайдарського районного суду Луганської області перебуває цивільна справа за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про визнання права власності на спадкове майно.
Після відкриття провадження у справі, суд встановив, що позовна заява підлягає залишенню без руху, оскільки не відповідає вимогам цивільно-процесуального законодавства України та порядку оформлення документів, що регулюється положеннями Розділу ХІ ЦПК України та Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965 рік), а саме: для належного оформлення позивачем матеріалів, які будуть входити до окремого доручення для вручення відповідачу відповідно до вищезазначених норм.
З матеріалів справи вбачається, що відповідач ОСОБА_2 фактично мешкає в США. Повної адреси фактичного мешкання відповідача в позовній заяві не вказано.
Стаття 3 ЦПК України встановлює, що цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, ЦПК України, Закону України «Про міжнародже приватне право», законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надна Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору України.
Статтею 498 ЦПК України, встановлено, що у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому ЦПК України або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Міжнародним договором, яким передбачено вручення судових документів відповідачу на території США є Гаазька Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року. Україна приєдналася до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах згідно із Законом України від 19.10.2000 N 2052-III.
Інформацію стосовно держав, які є учасниками Конвенції, Центральних органів, визначених згідно зі статтею 2 Конвенції, адреси цих органів вміщено на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права http://www.hcch.net. США є учасником вищезазначеної Конвенції.
Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 N 1092/5/54.
Відповідно п.2.1.1. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, яка затверджена наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. N 1092/5/54 , (зареєстровано в Міністерстві юстиції України 2 липня 2008 р. за N 573/15264), доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
Із п. 2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, вбачається, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
У випадках, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р.
Відповідно до ст. 5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р., Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території. Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави. Тобто, документи, які підлягають врученню повинні бути складені або перекладені офіційною мовою запитуваної Держави.
В пункті 6.3. Інструкції вказано, що відповідно до ст. 7 Конвенції 1965 року формуляр обов’язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою – обов’язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов.
Позовна ж заява та додатки до неї складені українською мовою, не додано завірені копії перекладу на офіційну мову запитуваної Держави - Сполучені Штати Америки.
Таким чином, позивачеві необхідно надати до суду в двох екземплярах завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони позову та додані до нього матеріали.
Крім того, суди України, звертаючись із відповідним запитом, оформленим на підставі Гаазької Конференції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року відповідно до п.6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом МЮУ та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. № 1092/5/54, надсилають такий запит до Центральних Органів запитуваної держави напряму.
Компанія "Міжнародне вручення процесуальних документів" є єдиною приватною компанією, що здійснює вручення процесуальних документів, уповноваженою діяти від імені Центрального органу США у відповідності зі статтями 2-6 вищезазначеної Конвенції, отримувати запити про вручення від інших Договірних держав, здійснювати вручення документів, заповнювати формуляри.
Згідно ст. ст. 2, 3, 4 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
В ст. 12 Конвенції зазначено, що вручення судових документів, отриманих від Договірної Держави, не потребує оплати або відшкодування зборів або витрат в зв'язку з врученням, здійсненим запитуваною Державою. Запитуючий орган сплачує або відшкодовує витрати, що виникли в зв'язку з: a) виконанням роботи судовим працівником або особою, компетентною відповідно до закону запитуваної Держави, b) використанням особливого способу вручення.
В своєму листі Міністерство Юстиції України від 04.10.2004 за N 25а-84-04 повідомляло про те, що згідно з повідомленням від 1 жовтня 2002 року, розміщеним на офіційному сайті Гаазької конференції, Департамент юстиції США вирішив передати виконання своїх повноважень відповідно до статті 2 Гаазької Конвенції 1965 року, наголосивши, що вказана процедура не веде до формального призначення нового Центрального органу, а швидше до відокремлення діяльності, що проводиться Центральним органом, яким формально залишається Департамент юстиції. У повідомленні від 15 квітня 2003 року Департамент юстиції США проінформував Постійне Бюро Гаазької конференції про закінчення процедури передачі вказаних повноважень і укладення договору з компанією Міжнародне вручення процесуальних документів - Сіетл, штат Вашингтон, США (Process Forwarding International of Seattle). Всі запити про вручення, що не супроводжені належною оплатою способом, повертаються без вручення.
За даними офіційного сайту Process Forwarding International of Seattle між Департамент юстиції США та Компанією 30 січня 2015 року набув чинності новий контракт, яким продовжено на п`ять років строк виконання Компанією повноважень щодо вручення судових документів. На даний час вартість вручення становить 95 дол. США. Оплату за проведення дій по врученню документів позивачеві необхідно сплатити на рахунок компанії "Міжнародне вручення процесуальних документів".
Таким чином, позивачем не долучено до матеріалів позовної заяви документів, що підтверджують сплату вартості вручення документів у Сполучених Штатах Америки.
Враховуючи вищевикладене, для забезпечення виконання судового доручення про вручення ОСОБА_2 копії позову та повідомлення про судовий розгляд позивачу необхідно сплатити кошти за виконання судового доручення в розмірі та на рахунок зазначені на веб-сайті Гаазьої конференції з міжнародного приватного права: http://www.hcch.net, надати суду примірник позовної заяви перекладений на англійську мову, завірений нотаріально; після оформлення судом типового формуляру, що є додатком до Конвенції, надати його завірений переклад.
Відповідні вимоги позивачем не виконані.
Відповідно до ч. 11 ст. 187 ЦПК України суддя, встановивши, після відкриття провадження у справі, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175, 177 цього Кодексу, постановляє ухвалу не пізніше наступного дня, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху, про що повідомляє позивача і надає йому строк для усунення недоліків, який не може перевищувати п’яти днів з дня вручення позивачу ухвали.
Відповідно до ч. 13 ст. 187 ЦПК України якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, позовна заява залишається без розгляду.
Враховуючи вищевикладене та керуючись ст. 187 ЦПК України, суд,-
УХВАЛИВ:
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про визнання права власності на спадкове майно - залишити без руху.
Запропонувати позивачу в п`ятиденний строк з дня отримання копії ухвали усунути вказані недоліки поданої позовної заяви.
Роз'яснити позивачу, що у разі не усунення зазначених недоліків позовної заяви, відповідно до ч. 13 ст. 187 ЦПК України, вона буде залишена без розгляду.
Ухвала оскарженню не підлягає і набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Головуючий: В. Б. Мартинюк
Судове рішення № 72947154, Новоайдарський районний суд Луганської області було прийнято 26.03.2018. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 419/2850/17. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: