
Справа № 592/7917/17
Провадження № 2/592/150/18
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
20 лютого 2018 року м.Суми
Ковпаківський районний суд м. Суми у складі:
головуючого судді - Труханової Л. М.,
за участю секретаря - Сахненко О.Ю.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Суми цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2, третя особа: Служба у справах дітей Сумської міської ради про розірвання шлюбу та визначення місця проживання дитини, -
встановив:
ОСОБА_1 звернувся до суду з позовом до ОСОБА_2, третя особа: Служба у справах дітей Сумської міської ради про розірвання шлюбу та визначення місця проживання дитини.
З метою врегулювання спору керуючись ст. ст. 207, 208 ЦПК України, сторони домовились про укладення мирової угоди на зазначених умовах у якій передбачили взаємні зобов’язання і тим самим вирішили припинити спірні відносини на зазначених умовах.
Сторони уклали цю угоду про наступне:
1.Сторони домовилися розірвати шлюб між ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1 та ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_2, зареєстрований 26.09.2014 Ковпаківским районним у місті Суми відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції у Сумській області за актовим записом
№ 980.
2.Сторони домовились про місце проживання спільного сина - ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_3
3.Постійним місцем проживання дитини до досягненню нею повноліття Сторони визначили місце проживання ОСОБА_2. З метою забезпечення реалізації дитиною своїх прав відповідно до законодавства місце проживання дитини, яка досягла десяти років, визначається за спільною згодою батьків та самої дитини, а місце проживання дитини, яка досягла чотирнадцяти років, визначається нею самою.
4.Станом на дату укладення цієї Мирової угоди ОСОБА_2 проживає за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_4, 40020. У разі зміни зазначеного місця проживання дитини ОСОБА_2 зобов’язується попередити ОСОБА_1 письмово, із зазначенням точної адреси не пізніше одного тижня з моменту її зміни шляхом направлення рекомендованого листа з повідомленням про вручення на адресу ОСОБА_1, зазначену в цій Мировій угоді, або іншу адресу, повідомлену ним відповідно до умов цієї Мирової угоди. Одночасно попереджати ОСОБА_1 шляхом направлення СМС-повідомлення з номера мобільного телефону ОСОБА_2 на номер мобільного телефону ОСОБА_1.
5.Короткострокове місце проживання дитини. Завчасно попередивши ОСОБА_2 за 10 днів до дати від’їзду шляхом направлення СМС-повідомлення з номера мобільного телефону ОСОБА_1 на номер мобільного телефону ОСОБА_2, на період шкільних канікул ОСОБА_1 має право брати дитину до себе за місцем свого проживання, відвозити дитину на гостювання до своїх батьків та відпочивати разом з нею на території України на термін не менше половини тривалості шкільних канікул, а за письмовою згодою ОСОБА_2 і більшої тривалості.
6.Тимчасова відсутність дитини в постійному місці проживання. У будь-який час, завчасно попередивши ОСОБА_2, ОСОБА_1 має право у вільний від навчання у дошкільному закладі чи школі час, без перешкод зустрічатися та спілкуватися з дитиною в навчальному закладі та супроводжувати її до місця проживання, визначеного цією Мировою угодою.
7.Сторони констатують, що відповідно до статей 150, 151, 152, 153, 155, 157, 171 Сімейного кодексу України ОСОБА_2 зобов’язується: піклуватися про стан здоров’я дитини, при перших ознаках захворювання невідкладно доставляти дитину до лікаря, піклуватись про фізичний, духовний та моральний розвиток, про одяг, їжу та інші необхідні речі для нормального розвитку дитини, брати участь у вихованні, забезпечити дитині достатній рівень освіти. ОСОБА_2 зобов’язується не перешкоджати спілкуванню дитини з ОСОБА_1, який, у свою чергу, зобов’язується: брати участь у вихованні та духовному розвитку дитини, за попередньою домовленістю з ОСОБА_2 забирати дитину для проведення спільного дозвілля та повертати її в визначений час у місце її проживання, або інше, спеціально обумовлене Сторонами місце, забезпечити дитині комфортні умови проживання та відпочинку в період перебування дитини разом з ОСОБА_1.
8.Сторони зобов’язуються не підбурювати дитину один проти одного, зобов’язуються виховувати її на почуттях любові, дружби, взаємодопомоги. ОСОБА_1 зобов’язується утверджувати при вихованні дитини повагу до матері, ОСОБА_2 зобов’язується утверджувати при вихованні дитини повагу до батька.
9.Сторони дійшли згоди про сплату ОСОБА_1 аліментів на утримання дитини. Розмір аліментів має бути необхідним та достатнім для забезпечення гармонійного розвитку дитини. Аліменти сплачуються ОСОБА_1 щомісячно на підставі судового наказу Ковпаківського районного суду м. Суми № 592/11765/ 17 від 30.10.2017, в розмірі 1/4 частини від усіх видів його заробітку (доходу), але не менше 50 % прожиткового мінімуму для дитини відповідного віку. Аліменти сплачуються ОСОБА_1 шляхом перерахування грошових коштів на банківський рахунок ОСОБА_2. У випадку сплати аліментів готівкою ОСОБА_2 зобов’язана письмово підтвердити ОСОБА_1 отримання коштів, про що складається розписка чи акт, або робиться запис у реєстрі чи відомості, якщо такі ведуться.
10.Сторони дійшли згоди про наступне: встановити систематичні особисті побачення ОСОБА_1 з дитиною з відвідуванням ним місця проживання ОСОБА_1, щотижня з 19.00 п’ятниці до 19.00 години понеділка; встановити спільний відпочинок та проживання дитини з ОСОБА_1 три тижні у липні кожного року; встановити спільний відпочинок та проживання дитини з ОСОБА_1 один тиждень в першій половині січня кожного року; встановити необмежене спілкування ОСОБА_1 з дитиною особисто, засобами телефонного, поштового, електронного та іншого засобу зв’язку, що не передбачають безпосереднього фізичного перебування ОСОБА_1 з дитиною.
11.Спільно Сторони зобов’язуються належним чином виконувати взяті на себе зобов’язання, а також своєчасно повідомляти один одного про зміну свого місця проживання, контактних телефонів, та будь-які інші обставини, що мають суттєве значення для своєчасного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цією угодою.
12.Сторони обумовили можливість переглянути умови цієї Мирової угоди за ініціативою будь-якої із Сторін протягом 1 місяця з моменту настання обставин задля гарантій реалізації дитиною права вирішення питання свого життя відповідно до законодавства, стосовно місця проживання дитини: по досягненні дитиною десятирічного та чотирнадцятирічного віку, - місце проживання дитини буде визначено з урахуванням бажання самої дитини. Якщо протягом одного місяця з моменту настання вказаних обставин сторони письмово не повідомили один одного про намір переглянути умови даної мирової угоди, вона діє на умовах, визначених під час її підписання.
13.Наслідки закриття провадження у цивільній справі у зв’язку з укладенням цієї Мирової угоди, передбачені ст. 256 ЦПК України, Сторонам відомі і зрозумілі.
14.Сторони домовились, що виконання Мирової угоди здійснюється особами, які її уклали, в порядку і в строки, передбачені цією угодою. У разі невиконання затвердженої судом мирової угоди ухвала суду про затвердження мирової угоди може бути подана для її примусового виконання в порядку, передбаченому законодавством для виконання судових рішень.
Справу розглянуто згідно ч.3 ст.211 ЦПК України у відсутності позивача, відповідача та представника третьої особи, які надіслали до суду заяви з проханням справу розглянути за їх відсутності, просять затвердити мирову угоду, також позивач та відповідач надали суду заяву про затвердження мирової угоди.
Зазначені заяви та мирова угода приєднані до справи.
Згідно з ч. 7 ст. 49 ЦПК України сторони можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу.
Відповідно до положень ст. 207 ЦПК України мирова угода укладається сторонами з метою врегулювання спору на підставі взаємних поступок і має стосуватися лише прав та обов’язків сторін. У мировій угоді сторони можуть вийти за межі предмета спору за умови, що мирова угода не порушує прав чи охоронюваних законом інтересів третіх осіб. Сторони можуть укласти мирову угоду і повідомити про це суд, зробивши спільну письмову заяву, на будь-якій стадії судового процесу. До ухвалення судового рішення у зв’язку з укладенням сторонами мирової угоди суд роз’яснює сторонам наслідки такого рішення, перевіряє, чи не обмежені представники сторін вчинити відповідні дії.
Судом встановлено, що укладена сторонами мирова угода стосується предмету позову, не порушує права, свободи та інтереси третіх осіб, умови мирової угоди не суперечать закону.
Пункт 5 ч. 1 ст. 255 ЦПК України передбачає, що суд своєю ухвалою закриває провадження у справі, якщо сторони уклали мирову угоду і вона затверджена судом.
За таких обставин суд, згідно з ст. 207 ЦПК України, визнає укладену між сторонами по справі №592/7917/17 мирову угоду та на підставі ч. 4 ст.207 ЦПК України, вважає за необхідне затвердити мирову угоду, а провадження у справі закрити.
Керуючись ст. ст. 49, 207, 211, 255 ЦПК України, суд, -
ухвалив:
Заяви позивача ОСОБА_1 та відповідача ОСОБА_2 про затвердження мирової угоди - задовольнити.
Затвердити мирову угоду, укладену між позивачем ОСОБА_1 та відповідачем ОСОБА_2, згідно з умовами якої:
1.Сторони домовилися розірвати шлюб між ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1 та ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_2, зареєстрований 26.09.2014 Ковпаківским районним у місті Суми відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції у Сумській області за актовим записом № 980.
2.Сторони домовились про місце проживання спільного сина - ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_3
3.Постійним місцем проживання дитини до досягненню нею повноліття Сторони визначили місце проживання ОСОБА_2. З метою забезпечення реалізації дитиною своїх прав відповідно до законодавства місце проживання дитини, яка досягла десяти років, визначається за спільною згодою батьків та самої дитини, а місце проживання дитини, яка досягла чотирнадцяти років, визначається нею самою.
4.Станом на дату укладення цієї Мирової угоди ОСОБА_2 проживає за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_4, 40020. У разі зміни зазначеного місця проживання дитини ОСОБА_2 зобов’язується попередити ОСОБА_1 письмово, із зазначенням точної адреси не пізніше одного тижня з моменту її зміни шляхом направлення рекомендованого листа з повідомленням про вручення на адресу ОСОБА_1, зазначену в цій Мировій угоді, або іншу адресу, повідомлену ним відповідно до умов цієї Мирової угоди. Одночасно попереджати ОСОБА_1 шляхом направлення СМС-повідомлення з номера мобільного телефону ОСОБА_2 на номер мобільного телефону ОСОБА_1.
5.Короткострокове місце проживання дитини. Завчасно попередивши ОСОБА_2 за 10 днів до дати від’їзду шляхом направлення СМС-повідомлення з номера мобільного телефону ОСОБА_1 на номер мобільного телефону ОСОБА_2, на період шкільних канікул ОСОБА_1 має право брати дитину до себе за місцем свого проживання, відвозити дитину на гостювання до своїх батьків та відпочивати разом з нею на території України на термін не менше половини тривалості шкільних канікул, а за письмовою згодою ОСОБА_2 і більшої тривалості.
6.Тимчасова відсутність дитини в постійному місці проживання. У будь-який час, завчасно попередивши ОСОБА_2, ОСОБА_1 має право у вільний від навчання у дошкільному закладі чи школі час, без перешкод зустрічатися та спілкуватися з дитиною в навчальному закладі та супроводжувати її до місця проживання, визначеного цією Мировою угодою.
7.Сторони констатують, що відповідно до статей 150, 151, 152, 153, 155, 157, 171 Сімейного кодексу України ОСОБА_2 зобов’язується: піклуватися про стан здоров’я дитини, при перших ознаках захворювання невідкладно доставляти дитину до лікаря, піклуватись про фізичний, духовний та моральний розвиток, про одяг, їжу та інші необхідні речі для нормального розвитку дитини, брати участь у вихованні, забезпечити дитині достатній рівень освіти. ОСОБА_2 зобов’язується не перешкоджати спілкуванню дитини з ОСОБА_1, який, у свою чергу, зобов’язується: брати участь у вихованні та духовному розвитку дитини, за попередньою домовленістю з ОСОБА_2 забирати дитину для проведення спільного дозвілля та повертати її в визначений час у місце її проживання, або інше, спеціально обумовлене Сторонами місце, забезпечити дитині комфортні умови проживання та відпочинку в період перебування дитини разом з ОСОБА_1.
8.Сторони зобов’язуються не підбурювати дитину один проти одного, зобов’язуються виховувати її на почуттях любові, дружби, взаємодопомоги. ОСОБА_1 зобов’язується утверджувати при вихованні дитини повагу до матері, ОСОБА_2 зобов’язується утверджувати при вихованні дитини повагу до батька.
9.Сторони дійшли згоди про сплату ОСОБА_1 аліментів на утримання дитини. Розмір аліментів має бути необхідним та достатнім для забезпечення гармонійного розвитку дитини. Аліменти сплачуються ОСОБА_1 щомісячно на підставі судового наказу Ковпаківського районного суду м. Суми № 592/11765/ 17 від 30.10.2017, в розмірі 1/4 частини від усіх видів його заробітку (доходу), але не менше 50 % прожиткового мінімуму для дитини відповідного віку. Аліменти сплачуються ОСОБА_1 шляхом перерахування грошових коштів на банківський рахунок ОСОБА_2. У випадку сплати аліментів готівкою ОСОБА_2 зобов’язана письмово підтвердити ОСОБА_1 отримання коштів, про що складається розписка чи акт, або робиться запис у реєстрі чи відомості, якщо такі ведуться.
10.Сторони дійшли згоди про наступне: встановити систематичні особисті побачення ОСОБА_1 з дитиною з відвідуванням ним місця проживання ОСОБА_1, щотижня з 19.00 п’ятниці до 19.00 години понеділка; встановити спільний відпочинок та проживання дитини з ОСОБА_1 три тижні у липні кожного року; встановити спільний відпочинок та проживання дитини з ОСОБА_1 один тиждень в першій половині січня кожного року; встановити необмежене спілкування ОСОБА_1 з дитиною особисто, засобами телефонного, поштового, електронного та іншого засобу зв’язку, що не передбачають безпосереднього фізичного перебування ОСОБА_1 з дитиною.
11.Спільно Сторони зобов’язуються належним чином виконувати взяті на себе зобов’язання, а також своєчасно повідомляти один одного про зміну свого місця проживання, контактних телефонів, та будь-які інші обставини, що мають суттєве значення для своєчасного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цією угодою.
12.Сторони обумовили можливість переглянути умови цієї Мирової угоди за ініціативою будь-якої із Сторін протягом 1 місяця з моменту настання обставин задля гарантій реалізації дитиною права вирішення питання свого життя відповідно до законодавства, стосовно місця проживання дитини: по досягненні дитиною десятирічного та чотирнадцятирічного віку, - місце проживання дитини буде визначено з урахуванням бажання самої дитини. Якщо протягом одного місяця з моменту настання вказаних обставин сторони письмово не повідомили один одного про намір переглянути умови даної мирової угоди, вона діє на умовах, визначених під час її підписання.
13.Наслідки закриття провадження у цивільній справі у зв’язку з укладенням цієї Мирової угоди, передбачені ст. 256 ЦПК України, Сторонам відомі і зрозумілі.
14.Сторони домовились, що виконання Мирової угоди здійснюється особами, які її уклали, в порядку і в строки, передбачені цією угодою. У разі невиконання затвердженої судом мирової угоди ухвала суду про затвердження мирової угоди може бути подана для її примусового виконання в порядку, передбаченому законодавством для виконання судових рішень.
Сторони ознайомлені про наслідки припинення розгляду справи, які передбачені ст. 207, 255 ЦПК України.
Провадження по цивільній справі за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2, третя особа: Служба у справах дітей Сумської міської ради про розірвання шлюбу та визначення місця проживання дитини - закрити.
Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку до Апеляційного суду Сумської області протягом п’ятнадцяти днів з дня її проголошення.
Суддя Л.М. Труханова
Судове рішення № 72551713, Ковпаківський районний суд м. Суми було прийнято 20.02.2018. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 592/7917/17. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: