26.02.2018
910/21592/17
ПРОХАННЯ
про вручення за кордоном судових або позасудових документів
REQUEST/DEMANDE
For service abroad of judicial or extrajudicial documents/ aux finds de signification d’un acte judiciare ou extrajudiciare
Відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року.
Pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965.
Convention relative la signification a des actes judiciare ou extrajudiciare en civile ou commerciale, la Haye, le 15 novembre 1965.
Назва і адреса запитуючого органу:
Identity and address of the applicant:
COMMERCIAL COURT
of the city of KYIV
44-B, B. Khmelnytskogo Str., Kyiv, 01030
Адреса запитуваного органу:
Address of the receiving authority:
The Competent authority in Belize
Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:
The undersigned applicant has the honour to transmit - in duplicate - the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e.,
"Stefford Limited" (Suite 102, Ground Floor, Blake Building, Corner Eure & Hutson Streets, Belize City, Belize)
a)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції
in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5) in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5):
________________________________________________
c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5).
by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.
Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.
The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents - ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side.
Перелік документів/List of documents:
- копія ухвали Господарського суду міста Києва від 04.12.2017 р. з нотаріально засвідченим перекладом на англійську мову у справі №910/21592/17
- a copy of the decision of the Commercial Court of Kyiv on 04.12.2017 with notarized translation in english in the case 910/21592/17
- копія позовної заяви з доданими до неї документами в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову
- a copy of the statement of claim with annexes thereto in notarized translation in english
Складено у м. Київ/ Done at Kyiv, дата / the date 26.02.2018 / 26.02.2018
Judge V.O. Demidov
Зворотний бік прохання / Reverse of the request
ПІДТВЕРДЖЕННЯ
CERTIFICATE
Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції, The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention, 1)* що документ був вручений / that the document has been served
- (дата) /1e_________________________________
- у (місце, вулиця, номер)/at/a ____________________________
- одним із способів, передбачених у статті 5:
in one of the following methods authorized by Article 5:
а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції.
in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
b)* відповідно до наступного спеціального способу:
in accordance with the following particular method:
________________________________
с)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно.
by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.
Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:
The documents referred to in the request have been delivered to:
- (ім'я та дані про особу) ______________________________
________________
- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші):
relationship to the addressee:
________________________________
2)* що документ не був вручений з таких причин:
that the document has not been served, by reason of the following facts:
________________________________________________
Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*
In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statements.*
___
* Закреслити, якщо не потрібно. / Delete if inappropriate.
Додатки
Annexes / Annexes
Документи, що повертаються: / Documents returned: /:
_____________________________________________
У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:
In appropriate cases, documents establishing the service:
________________________________________________
Складено у м./ Done at ____, дата / the ______
Підпис та/або печатка
Signature and/or stamp
Короткий виклад документа, що підлягає врученню
Summary of the document to be served
(Частина четверта статті 5)
(Article 5, fourth paragraph) / (article 5, 4)
Назва та адреса запитуючого органу:
Name and address of the requesting authority:
Господарський суд міста Києва, Україна, 01030, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 44-В
The Commercial Court of Kyiv city, Ukraine, 01030, Kyiv, B. Khmelnytskogo str., 44-B
Інформація щодо сторін:
Particulars of the parties:
Позивач/Claimant:
Товариство з обмеженою відповідальністю «Денвер-ОІЛ»
Limited Liability Company «Denver-OIL»
Відповідач/Respondents:
1) Публічне акціонерне товариство Комерційний банк «Приватбанк»
Public Joint Stock Company Commercial Bank «PRIVATBANK»
2) KALTEN TRADE S.A.
3) STEFFORD LIMITED
СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*
JUDICIAL DOCUMENT*
Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document:
- копія ухвали Господарського суду міста Києва від 04.12.2017 р. з нотаріально засвідченим перекладом на англійську мову у справі №910/21592/17
- a copy of the decision of the Commercial Court of Kyiv on 04.12.2017 with notarized translation in english in the case 910/21592/17
- копія позовної заяви з доданими до неї документами в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову
- a copy of the statement of claim with annexes thereto in notarized translation in english
Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору:
Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute:
of the issuing of an order to perform actions
Дата і місце постання перед судом*: 15.05.2018
Date and place for entering appearance*: 15.05.2018 at 11:00
Суд, що постановив рішення*: / Court which has given judgement*:
Господарський суд міста Києва
the Commercial Court of Kyiv
Дата рішення*: / Date of judgement*: 26.02.2018 / 26.02.2018
Judge V.O. Demidov
Судове рішення № 72438719, Господарський суд м. Києва було прийнято 26.02.2018. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 910/21592/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: