
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
м. Київ
15.02.2018Справа № 910/22646/17
Господарський суд міста Києва у складі судді Турчина С.О. за участю секретаря судового засідання Письменної О.М., розглянувши матеріали господарської справи
за позовом Заступника Генерального прокурора - керівника Спеціалізованої антикорупційної прокуратури в інтересах держави в особі Міністерства енергетики та вугільної промисловості
до 1) Публічного акціонерного товариства "Укргазвидобування",
2) МОСТОН ПРОПЕРТІС ЛІМІТЕД (MOSTON PROPERTIES LIMITED)
про визнання договору недійсним
Представники учасників процесу
від прокуратури: Семак І.А. (посвідчення № 0419135 від 22.01.2018)
від позивача: Бриль П.О. (довіреність № 01/2018 від 12.01.2018)
від відповідача 1: Собко О.В. (довіреність № 2-509д від 18.01.2018)
Малярчук Ю.Б. (довіреність № 2-522д від 19.01.2018)
від відповідача 2: не з'явився
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Заступник Генерального прокурора - керівник Спеціалізованої антикорупційної прокуратури в інтересах держави в особі Міністерства енергетики та вугільної промисловості (позивач) звернувся до Господарського суду міста Києва з позовною заявою до 1) Публічного акціонерного товариства "Укргазвидобування" (відповідач 1), МОСТОН ПРОПЕРТІС ЛІМІТЕД (MOSTON PROPERTIES LIMITED) (відповідач 2) про визнання недійсним контракту від 29.05.2015 № UGV 11083/11-15, укладеного між ПАТ "Укргазвидобування" та МОСТОН ПРОПЕРТІС ЛІМІТЕД (MOSTON PROPERTIES LIMITED).
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 14.12.2017 порушено провадження у справі № 910/22646/17, призначено справу до розгляду на 23.01.2018.
19.01.2018 через відділ діловодства суду від Сідєльнікова А.В. надійшла письмова заява.
22.01.2018 через відділ діловодства суду від відповідача 1 надійшла заява про визнання позову.
22.01.2018 через відділ діловодства суду від прокуратури надійшли пояснення по справі.
В судове засідання 23.01.2018 з'явились представники прокуратури, позивача та відповідача 1.
Представник відповідача 2 в судове засідання 23.01.2018 не з'явився.
Представниками відповідача 1 в судовому засіданні 23.01.2018 було подано клопотання про повідомлення відповідача 2 у відповідності до конвенції та зупинення розгляду справи, розгляд якого було відкладено судом.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 23.01.2018 постановлено розгляд справи № 910/22646/17 здійснювати за правилами загального позовного провадження та призначено підготовче засідання на 15.02.2018.
24.01.2018 через відділ діловодства суду від відповідача 1 надійшло клопотання про повідомлення відповідача 2 про розгляд даної справи у відповідності до конвенції та зупинення розгляду справи.
13.02.2018 через відділ діловодства суду від адвоката Сидельникова А.В. надійшла заява про відсутність у відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED представництва в Україні.
14.02.2018 через відділ діловодства суду від прокурора надійшло клопотання про здійснення судом повідомлення відповідача.
15.02.2018 через відділ діловодства суду від прокурора надійшла заява про зміну (доповнення) підстави позову та клопотання про витребування доказів.
В судове засідання 15.02.2018 з'явились прокурор, представники позивача і відповідача 1, представник відповідача 2 не з'явився.
Прокурор підтримав подану ним через канцелярію суду заяву про зміну (доповнення) підстави позову, надав щодо неї пояснення та просив суд прийняти її до розгляду.
Вказану заяву про зміну (доповнення) підстави позову підтримав представник позивача та не заперечив проти неї представник відповідача 1.
Згідно ч. 3 ст. 46 ГПК України, до закінчення підготовчого засідання позивач має право змінити предмет або підстави позову шляхом подання письмової заяви. У справі, що розглядається за правилами спрощеного позовного провадження, зміна предмета або підстав позову допускається не пізніше ніж за п'ять днів до початку першого судового засідання у справі.
Враховуючи вищевикладене, суд приймає до розгляду заяву прокурора про зміну (доповнення) підстави позову
Прокурор в судовому засіданні 15.02.2018 надав пояснення щодо поданого через канцелярію суду клопотання про витребування доказів, яке просив суд задовольнити.
Вказане клопотання про витребування доказів також було підтримано представниками позивача і відповідача 1.
Проте, дослідивши матеріали справи, клопотання прокурора про витребування доказів, заслухавши учасників процесу з даного приводу, суд дійшов висновку про необхідність відкладення розгляду клопотання про витребування доказів, а тому, відклав його розгляд.
Як вбачається з матеріалів справи, відповідач 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED не є резидентом України, зареєстроване відповідно до законодавства Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, місцезнаходженням якого є: 8 Duncannon Street, London, England, WC2N 4JF.
Прокурором у позові були зазначені відомості щодо наявності на території України представника відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED Сидельникова А.В., проте, вони були заперечені самим адвокатом Сидельниковим А.В., що підтверджується наявною в матеріалах справи заявою про відсутність у відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED представництва в Україні.
Достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED на даний час у суду відсутні.
Частиною 1 статті 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном визначено Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, яка набула чинності для України 01.12.2001, учасниками якої є Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії
Статтею 1 Конвенції передбачено, що ця Конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Порядок та умови передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном згідно вимог вищезазначеної Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54.
За змістом п. 2.1 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.
У відповідності до ст. 5 Конвенції центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Враховуючи наведене, відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED, який зареєстрований за законодавством Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, повинен бути повідомлений про час та місце слухання справи у спосіб, передбачений Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, через компетентний орган Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії.
Вся інформація, щодо вручення документів на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року розміщена на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (www.hcch.net).
Згідно інформації викладеної на вказаному сайті, компетентним органом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії є The Senior Master, Royal Courts of Justice The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section (Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL).
Зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинна відповідати вимогам ст. 368 ГПК України, якою встановлено, що зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються: назва суду, що розглядає справу; за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; найменування справи, що розглядається; прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Пунктом 6.2. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів передбачено, що доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа".
Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (п. 6.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів).
Таким чином, для належного повідомлення відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED про час і місце судового засідання, у відповідності до розділу ІХ ГПК України, відповідно до вимог пунктів 6.2-6.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України, від 27.06.2008 № 1092/5/54, суд вважає за необхідне зобов'язати прокурора надати суду по три примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову: копії позовної заяви, копії заяви про зміну (доповнення) підстав позову, копії клопотання про витребування доказів, копії ухвал Господарського суду міста Києва від 14.12.2017 про порушення провадження у справі № 910/22646/17, від 23.01.2018 у справі 910/22646/17, даної ухвали про відкладення підготовчого засідання та зупинення провадження у справі та нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів.
У відповідності до ч. 4 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Приймаючи до уваги всі вищевикладені обставини, враховуючи звернення господарського суду з проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів, для належного повідомлення учасників процесу про час та місце розгляду справи, суд зупиняє провадження у справі № 910/22646/17.
Керуючись ст. 177, ст. 182, п. 3 ч. 2 ст. 183, ст. 228, ч. 2 ст. 232, ст. 233, ст. 234, ст. 367, ст. 368 Господарського процесуального кодексу України, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, суд -
УХВАЛИВ:
1. Відкласти підготовче засідання у справі № 910/22646/17 на 04.09.2018 о 14:30 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-В (корпус "Б"), зал № 7.
2. Викликати у підготовче засідання представників учасників справи. У відповідності до ст. 60 ГПК України надати документи, що підтверджують повноваження представників учасників справи.
3. Зобов'язати прокурора в строк до 01.03.2018 надати суду по три примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову: копії позовної заяви; копії заяви про зміну (доповнення) підстави позову; копії клопотання про витребування доказів; копії ухвали Господарського суду міста Києва від 14.12.2017 про порушення провадження у справі № 910/22646/17; копії ухали Господарського суду міста Києва від 23.01.2018 у справі 910/22646/17; копії даної ухвали про відкладення підготовчого засідання та зупинення провадження у справі № 910/22646/17; прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, для належного повідомлення відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED про час та місце розгляду справи у відповідності до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
4. Подані прокурором нотаріально засвідчені переклади заяв, ухвал та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів згідно Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р. для належного повідомлення відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED направити до Центрального Органу запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Senior Master, Royal Courts of Justice The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section (Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL).
5. Запропонувати відповідачу 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED протягом 30 днів з дня вручення даної ухвали надати суду:
- відзив на позов (з урахуванням заяви прокурора про зміну (доповнення) підстав позову), складений з урахуванням вимог ст. 165 ГПК України, з викладенням мотивів повного або часткового відхилення вимог позивача з посиланням на чинне законодавство та докази, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення, якщо такі докази не надані позивачем;
- докази направлення відзиву позивачу, іншим учасникам справи;
- пояснення щодо клопотання прокурора про витребування доказів в якому прокурор просив суд витребувати у відповідача 2 - MOSTON PROPERTIES LIMITED всі наявні у розпорядженні MOSTON PROPERTIES LIMITED документи у паперовій та електронній формі, які містять відомості про: осіб, які були у період з 01.03.2015 по 01.09.2015 учасниками (акціонерами, співвласниками) компанії MOSTON PROPERTIES LIMITED; осіб, які були у період з 01.03.2015 по 01.09.2015 бенефіціарними власниками (контролерами, вигодоодержувачами) компанії MOSTON PROPERTIES LIMITED і вказувались як такі при відкритті банківських рахунків MOSTON PROPERTIES LIMITED у будь-яких банківських установах у будь-який період. У разі наявності - разом з поясненнями надати вказані документи.
6. Запропонувати прокурору та позивачу протягом 10 днів з дня отримання відзиву, подати відповідь на відзив, складену з урахуванням вимог ст. 166 ГПК України.
7. Запропонувати відповідачу 1 та відповідачу 2 протягом 10 днів з дня отримання відповіді на відзив, подати заперечення на відповідь на відзив згідно вимог встановлених ст.167 ГПК України.
8. Зупинити провадження у справі № 910/22646/17.
9. Ухвала набрала законної сили з моменту її оголошення та відповідно до підпункту 17.5 пункту 17 Розділу XI "Перехідні положення" Господарського процесуального кодексу України може бути оскаржена в частині зупинення провадження в апеляційному порядку через Господарський суд міста Києва шляхом подачі апеляційної скарги протягом 10 днів з дня набрання нею законної сили.
Повний текст складено та підписано 19.02.2018.
Суддя С.О. Турчин
Судове рішення № 72250459, Господарський суд м. Києва було прийнято 15.02.2018. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 910/22646/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: