
Справа № 331/3633/17
Пр. №1-кп/333/573/17
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
13.11.2017 року м. Запоріжжя
Колегія суддів Комунарського районного суду м. Запоріжжя у складі головуючого судді Боровікової А.І., суддів Кулик В.Б., Круглікової А.В., при секретарі Носаченко О.С., за участю прокурора Нестеренко С.О., захисників обвинувачених ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3, ОСОБА_4, обвинувачених ОСОБА_5, ОСОБА_6, ОСОБА_7, ОСОБА_8, ОСОБА_9, розглянувши у підготовчому судовому засіданні в залі суду в м. Запоріжжі матеріали кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_5, ОСОБА_6 за ч. 1 ст. 255, ч. 5ст. 191, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366, ч. 2 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3,ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3, ч. 2 ст. 258-5, ч. 3 ст. 258-5 КК України, ОСОБА_7 за ч. 1 ст. 255, ч. 5 ст. 191, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366, ч.3 ст.258-5, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3, ч. 2 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3 КК України, ОСОБА_8, ОСОБА_9 за ч. 1 ст. 255, ч. 5 ст. 191, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3, ч. 3 ст. 258-5 КК України, -
В С Т А Н О В И Л А:
В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_6 заявив клопотання про залучення перекладача в вищевказаному кримінальному провадженні.
Згідно ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань суд залучає відповідного перекладача.
Прокурор не заперечував проти призначення перекладача ОСОБА_10
Захисник обвинуваченого ОСОБА_6 адвокат ОСОБА_2 заперечувала проти залучення перекладача ОСОБА_10 з тих підстав, що вона не внесена в перелік довідково-інформаційного реєстраційного реєстру перекладачів, який затверджений Наказом МВС України від 11.03.2013 р. №228, що викликає сумнівів в захисника щодо належним володінням перекладача юридичною термінологією.
Інші учасники процесу не заперечували проти призначення перекладача ОСОБА_10
Перекладач ОСОБА_10 надала суду диплом про вищу освіту за спеціальністю «Українська мова і література», та яка здобула кваліфікацію магістра філології викладача українською мовою у вищій школі, а також диплом кандидата філологічних наук зі спеціальності українська мова.
Відповідно дост. 29 ч.1 КПК Україникримінальне провадження здійснюється державною мовою. Згідност. 29 ч.3 КПК Українисуд забезпечує учасникам кримінального провадження, які недостатньо володіють державною мовою, право давати пояснення, виступати в суді мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченомуКримінальним процесуальним кодексом України.
Положеннямист.112 КПК Українипередбачено, що витрати, пов'язані із участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Таким чином, ознайомившись із обвинувальним актом та доданими до нього матеріалами, вислухавши думку учасників процесу, приймаючи до уваги, що обвинувачений ОСОБА_6 не володіє українською мовою, якою здійснюється кримінальне судочинство, враховуючи положення ст.ст.29,68,112 КПК України, колегія суддів приходить до висновку про необхідність залучення до судового засідання перекладача ОСОБА_10 з української на російську мову для здійснення перекладу судового процесу та відповідних процесуальних документів.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 29,68, 112,372 КПК України, колегія суддів -
У Х В А Л И Л А:
Залучити перекладача з української на російську мову до судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_5, ОСОБА_6 за ч. 1 ст. 255, ч. 5ст. 191, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366, ч. 2 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3,ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3, ч. 2 ст. 258-5, ч. 3 ст. 258-5 КК України, ОСОБА_7 за ч. 1 ст. 255, ч. 5 ст. 191, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366, ч.3 ст.258-5, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3, ч. 2 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3 КК України, ОСОБА_8, ОСОБА_9 за ч. 1 ст. 255, ч. 5 ст. 191, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 366, ч. 4 ст. 28 ч. 1 ст. 258-3, ч. 3 ст. 258-5 КК України, для здійснення перекладу судового процесу, та відповідних процесуальних документів - ОСОБА_10.
Виконання даної ухвали доручити керівництву Запорізького національного університету (м. Запоріжжя, вул. Жуковського, 66) та забезпечити явку перекладача в судові засідання.
Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов'язаних із явкою до суду провести відповідно до діючого законодавства.
Територіальному управлінню державної судової адміністрації України в Запорізькій області провести виплату винагороди перекладачу і витрат, повязаних з його явкою до суду.
Копію даної ухвали направити до Запорізького національного університету для виконання та до Територіального управління державної судової адміністрації України в Запорізькій області - для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя А.І. Боровікова
Судді В.Б. Кулик
ОСОБА_11
Судове рішення № 70344336, Комунарський районний суд м. Запоріжжя було прийнято 13.11.2017. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 331/3633/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: