
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
10.10.2017Справа № 910/5637/17За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Євросвєт"
до Integrity Logistic LTD
третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача Приватний нотаріус Київського міського нотаріального округу Побединська В.О.
про визнання договорів недійсними, -
Суддя Морозов С.М.
За участю представників учасників судового процесу:
від позивача: Шевельова А.С. (представник за довіреністю від 14.08.2017р.);
від відповідача: не з'явились;
від третьої особи: не з'явились.
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Євросвєт" звернулося до суду з позовною заявою до Integrity Logistic LTD про визнання недійсними з моменту укладання Договору цесії № 1 від 14.09.2015р. та Договору про відступлення права вимоги від 25.09.2015р.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 12.04.2017р. прийнято позовну заяву до розгляду та порушено провадження у справі, розгляд призначено на 10.10.2017р. Крім того, залучено до участі в справі в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача Приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу Побединську В.О.
При цьому, судом було встановлено, що відповідач є нерезидентом України, адресою якого є Беліз, м. Беліз, кут вулиць Ейр і Хатсон, Блейк Білдинг, перший поверх, приміщення № 102, Свідоцтво міжнародної комерційної компанії № 118,857 від 14.03.2012р., а тому про розгляд даної справи судом ухвалено повідомляти відповідача в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, у зв'язку з чим позивача було зобов'язано надати суду нотаріально засвідчений переклад ухвали суду від 12.04.2017р. на англійську мову (у двох примірниках) у строк до 21.04.2017р.
Оскільки позивачем вимоги ухвали суду від 12.04.2017р. в частині надання нотаріально засвідченого її перекладу на англійську мову (у двох примірниках) у строк, визначений в ухвалі суду, не виконано, у зв'язку з чим, суд на виконання вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазька конвенція 1965 року) та чинного процесуального законодавства задля належного повідомлення відповідача про час та місце розгляду даної справи, ухвалою від 12.06.2017р. повторно зобов'язав позивача у найкоротший строк, але не пізніше 20.06.2017р. надати суду нотаріально засвідчений переклад ухвали від 12.06.2017р. на англійську мову (у двох примірниках).
Проте позивач вимоги ухвали суду від 12.04.2017р. та від 12.06.2017р. виконав неналежним чином та не надав нотаріально засвідчений переклад ухвали суду від 12.04.2017р., натомість 04.10.2017р. надав переклад ухвали від 12.06.2017р.
Згідно зі статтею 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).
Відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої ст. 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Суд зазначає, що Беліз не є членом Конференції, однак 08.09.2009 р. ратифікувала Конвенцію й вона вступила в дію для неї 01.05.2010 р.
Разом з тим, на офіційному веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (http://www.hcch.net/index_en.php?act=authorities.listing) відсутні дані про визначення Белізом Центрального Органу обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6 Конвенції, і при цьому, між Україною та Беліз не укладено окремої угоди про надання правової допомоги у цивільних (комерційних справах).
За таких обставин, компанії Integrity Logistic LTD (м. Беліз, кут вулиць Ейр і Хатсон, Блейк Білдинг, перший поверх, приміщення № 102, Свідоцтво міжнародної комерційної компанії № 118,857 від 14.03.2012р.) для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через компетентні органи Белізу.
Відповідно до ч. 1 ст. 79 ГПК України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
У зв'язку з необхідністю звернення до Компетентного органу Белізу з судовим дорученням, суд на підставі ч. 1 ст. 79 ГПК України зупиняє провадження у даній справі на строк до 27.02.2018р.
Керуючись ст. ст. 77, 79, 86 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва, -
УХВАЛИВ:
1. Відкласти розгляд справи до 27.02.2018 о 10:00 год.
2. Викликати в судове засідання уповноважених представників учасників судового процесу. Судове засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду міста Києва, за адресою: м. Київ, вул. Б. Хмельницького 44Б, зал судових засідань №5.
3. Зобов'язати позивача у строк до 24.10.2017р. включно надати суду:
- нотаріально засвідчений переклад ухвали Господарського суду міста Києва від 12.04.2017р. на англійську мову (у двох примірниках);
- нотаріально засвідчений переклад даної ухвали (ухвали Господарського суду міста Києва від 10.10.2017р.) на англійську мову (у двох примірниках).
4. Попередити позивача, що у випадку невиконання вимог даної ухвали в частині надання нотаріально засвідчених ухвал суду від 12.04.2017р. та від 10.10.2017р. у визначений строк, позовну заяву буде залишено без розгляду на підставі п. 5 ч. 1 ст. 81 Господарського процесуального кодексу України.
5. Зобов'язати позивача надати суду:
- власне письмове підтвердження того, що у провадженні господарських судів України або іншого органу, який в межах своєї компетенції вирішує спір, немає справи зі спору між тими ж сторонами, про той же предмет і з тих же підстав та не має рішення цих органів з такого спору;
- документ, що є доказом правосуб'єктності відповідача - Integrity Logistic LTD за правом держави-реєстрації юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру, тощо);
- відомості щодо наявності представництва (представників) відповідача - Integrity Logistic LTD в Україні;
- оригінали всіх документів, доданих до позовної заяви (для огляду).
6. Зобов'язати відповідача надати суду:
- власне письмове підтвердження того, що у провадженні господарських судів України або іншого органу, який в межах своєї компетенції вирішує спір, немає справи зі спору між тими ж сторонами, про той же предмет і з тих же підстав та не має рішення цих органів з такого спору;
- документ, що є доказом правосуб'єктності відповідача - Integrity Logistic LTD за правом держави-реєстрації юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру, тощо);
- відомості щодо наявності представництва (представників) відповідача - Integrity Logistic LTD в Україні;
- письмовий відзив на позов з наданням доказів, що підтверджують викладені в ньому обставини та нормативно-правове обґрунтування своїх заперечень; забезпечити надіслання позивачу копії відзиву у порядку, передбаченому ст. 59 Господарського процесуального кодексу України.
7. Зобов'язати третю особу надати суду:
- письмові пояснення щодо предмету та підстав заявленого позову.
8. Явку повноважних представників учасників судового процесу в судове засідання визнати обов'язковою.
9. Попередити учасників судового процесу, що за ухилення від вчинення дій, покладених на них господарським судом, можуть бути застосовані санкції, встановлені приписами п. 5 ст. 83 Господарського процесуального кодексу України.
10. Попередити відповідача, що у випадку неподання відзиву на позовну заяву, документів витребуваних ухвалою суду, справу може бути розглянуто за наявними в ній матеріалами відповідно ст. 75 Господарського процесуального кодексу України.
11. Зупинити провадження у справі № 910/5637/17 на строк до 27.02.2018р.
Суддя С.М. Морозов
Судове рішення № 69505084, Господарський суд м. Києва було прийнято 10.10.2017. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 910/5637/17. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: