
ОДЕСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
__________________
У Х В А Л А
про зупинення
"04" жовтня 2017 р.Справа № 916/4409/15Колегія суддів Одеського апеляційного господарського суду у складі:
Головуючого судді: Савицького Я.Ф.,
Суддів: Принцевської Н.М.,
ОСОБА_1
секретар судового засідання Селиверстова М.В.
за участю представників сторін в судовому засіданні від 04.10.2017р.:
від позивача: ОСОБА_2, за довіреністю;
від відповідача-1: ОСОБА_3, за довіреністю;
від відповідача-2: не зявився;
Розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу Державного підприємства Адміністрація морських портів України в особі Іллічівської філії державного підприємства Адміністрація морських портів України
на рішення Господарського суду Одеської області
від 15 червня 2017 року
по справі № 916/4409/15
за позовом Державного підприємства Адміністрація морських портів України в особі Іллічівської філії державного підприємства Адміністрація морських портів України
до відповідачів: 1.Товариства з обмеженою відповідальністю Портінвест Лоджистік
2. К Marine Limited (Мальта)
про стягнення
В С Т А Н О В И В :
Рішенням Господарського суду Одеської області від 15.06.2017р. по справі №916/4409/15 (суддя Рога Н.В.) відмовлено в задоволенні позовних вимог Державного підприємства Адміністрація морських портів України в особі Іллічівської філії ДП Адміністрація морських портів України до Товариства з обмеженою відповідальністю Портінвест Лоджистік та до К Marine Limited (Мальта) про стягнення 14131,37 дол. США.
Не погоджуючись з рішенням господарського суду першої інстанції, до Одеського апеляційного господарського суду з апеляційною скаргою звернулось Державне підприємство Адміністрація морських портів України в особі Іллічівської філії ДП Адміністрація морських портів України, в якій просить скасувати рішення Господарського суду Одеської області від 15.06.2017р. по справі №916/4409/15 та прийняти нове рішення, яким задовольнити позовні вимоги.
Ухвалою Одеського апеляційного господарського суду від 10.07.2017р. апеляційна скарга прийнята до провадження колегією суддів у складі головуючого судді Гладишевої Т.Я., суддів Головея В.М., Принцевської Н.М. та призначено розгляд справи на 06.09.2017р.
Відповідно до розпорядження керівника апарату суду від 05.09.2017р. №1033 та протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 05.09.2017р. апеляційну скаргу Державного підприємства Адміністрація морських портів України в особі Іллічівської філії державного підприємства Адміністрація морських портів України передано на розгляд колегії суддів у складі головуючого судді Савицького Я.Ф., суддів Головея В.М., Принцевської Н.М., у звязку з тимчасовою непрацездатністю судді Гладишевої Т.Я.
Ухвалою Одеського апеляційного господарського суду від 07.09.2017р. апеляційна скарга прийнята до провадження колегією суддів у складі головуючого судді Савицького Я.Ф., суддів Головея В.М., Принцевської Н.М., розгляд справи призначено на 04.10.2017р.
Як встановлено матеріалами справи, місцезнаходження К Marine Limited (Мальта) 25/16, Vincenti Buildings, Strait Street, Valetta Vlt1432, Malta.
Згідно ст. 125 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
З 26 листопада 2000 року для України набрала чинності Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965) із заявами та застереженнями.
Цими заявами і застереженнями передбачено, зокрема, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Відповідно до ст. 3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписаної в м. Гаага 15.11.1965 (далі також Конвенція про вручення), орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до статті 7 Конвенції про вручення формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов.
У силу ст. 15 названої Конвенції, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що
a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території,
b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією,
і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Незважаючи на положення попередніх частин, суддя може в термінових випадках прийняти рішення про застосування будь-яких тимчасових чи охоронних заходів.
Особливості виконання Конвенції про вручення визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 N1092/5/54 (далі - Інструкція).
Відповідне доручення про вручення складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: "Прохання" і "Короткий виклад документа".
Пунктом 6.6 Інструкції встановлено, що у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.
Згідно абз. 1 п. 6.7 Інструкції суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Відповідно до ч. 1 ст. 79 ГПК України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Отже, для запобігання допущення судом процесуальних порушень при розгляді справи, забезпечення дотримання прав та інтересів учасників процесу, змагальності процесу та повного та всебічного розгляду всіх обставин справи, судова колегія дійшла висновку про необхідність належного повідомлення відповідача-2 - К Marine Limited (Мальта) про розгляд даної справи в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, для чого необхідно названій компанії вручити судовий документ в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через Центральний орган запитуваної держави (Мальта) Attorney General, The Palace, Valetta, Malta.
Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з вказаною вище Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона.
Враховуючи обставини справи, судова колегія дійшла висновку про те, що заінтересованою особою в належному повідомленні К Marine Limited (Мальта) в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, є Державне підприємство Адміністрація морських портів України в особі Іллічівської філії ДП Адміністрація морських портів України.
За таких обставин, суд апеляційної інстанції вважає за необхідне зобовязати Державне підприємство Адміністрація морських портів України в особі Іллічівської філії ДП Адміністрація морських портів України здійснити нотаріально засвідчений переклад на англійську мову ухвали Одеського апеляційного господарського суду від 04.10.2017р. про зупинення провадження у даній справі в 3 примірниках та надати їх до Одеського апеляційного господарського суду в строк до 20.10.2017р.
Враховуючи зазначене, судова колегія вважає за необхідне зупинити провадження по справі №916/4409/15 відповідно до положень ч. 1 ст. 79 ГПК України у звязку зі зверненням Одеського апеляційного господарського суду із судовим дорученням до компетентного органу Мальти з метою належного повідомлення К Marine Limited (Мальта) про час та місце судового засідання по даній справі.
Керуючись ст.ст. 79, 86, 99 ГПК України, колегія суддів
Ухвалила:
1. Зобовязати Державне підприємство Адміністрація морських портів України в особі Іллічівської філії ДП Адміністрація морських портів України надати до Одеського апеляційного господарського суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову ухвали Одеського апеляційного господарського суду від 04.10.2017 про зупинення провадження у даній справі в 3 примірниках у строк до 20.10.2017.
2. Звернутися до Центрального органу Мальти (Attorney General, The Palace, Valetta, Malta.) із судовим дорученням про вручення К Marine Limited (Мальта) (25/16, Vincenti Buildings, Strait Street, Valetta Vlt1432, Malta) ухвали суду від 04.10.2017.
3. Розгляд апеляційної скарги відкласти на 11 квітня 2018 року об 10:00 год. та у зв'язку зі зверненням Одеського апеляційного господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до центрального органу іноземної держави апеляційне провадження у справі № 916/4409/15 зупинити до 11.04.2018р.
4. Засідання відбудеться за адресою: м. Одеса, пр. Шевченка, 29, у приміщенні Одеського апеляційного господарського суду в залі судових засідань № 1, тел. 301-429.
5. Представники сторін повинні мати належно оформлені повноваження, в т.ч. копії довіреностей для залучення останніх до матеріалів справи.
Головуючий суддя Савицький Я.Ф.
Суддя Принцевська Н.М.
Суддя Головей В.М.
Судове рішення № 69347619, Одеський апеляційний господарський суд було прийнято 04.10.2017. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 916/4409/15. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: