
Справа № 201/3243/17к
Провадження № 1кп/201/219/2017
УХВАЛА
11 липня 2017 року м. Дніпро
Жовтневий районний суд м. Дніпропетровська у складі судді Мельниченко С.П., за участі судового засідання ОСОБА_1, розглянувши у підготовчому судовому засіданні в залі Жовтневого районного суду м.Дніпропетровська кримінальне провадження № 12017040650000030 відносно:
ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця ІНФОРМАЦІЯ_2, вірменина, проживаючого за адресою: м .Дніпро, вул.. Січеславська Набережна, 29Г,
обвинуваченого у вчиненні злочинів передбачених ч. 2 ст. 125, ч. 2 ст. 186, ч. 4 ст. 358 КК України,
В судовому засіданні приймали участь:
прокурор Скалецький В.А.
обвинувачений ОСОБА_2
захисник ОСОБА_3
ВСТАНОВИВ:
В провадження Жовтневого районного суду м. Дніпропетровська надійшов обвинувальний акт відносно ОСОБА_2 обвинуваченого у вчиненні злочинів передбачених ч. 2 ст. 125, ч. 2 ст. 186, ч. 4 ст. 358 КК України.
В підготовчому судовому засіданні захисник заявила клопотання про повернення обвинувального акту прокурору з тих підстав, що обвинувачений являється особою без громадянства, вірменином і не розуміє українську мову про що неодноразово заявлялось на досудовому слідстві, однак прокурор ці заяви проігнорував, не залучив перекладача, що призвело до порушення права на захист обвинуваченого, зокрема йому оголошено про підозру і вручено обвинувальний акт на не зрозумілій йому мові.
Обвинувачений підтримав клопотання захисника, однак пояснив, що українську мову він добре розуміє.
Прокурор заперечував проти задоволення клопотання захисника, пояснивши, що ОСОБА_2 з дитинства проживає на території України та навчався в українській школі, а тому він чудово розуміє українську мову. Крім того, на досудовому слідстві жодного разу ані від обвинуваченого, ані від захисника не надходило заяв про те, що обвинувачений не розуміє українську мову.
Заслухавши учасників, суд приходить до висновку, що клопотання захисника не підлягає задоволенню з наступних підстав.
Відповідно до п. 3 ч. 3 ст. 314 КПК України у підготовчому судовому засіданні суд має право прийняти рішення про повернення обвинувального акту, якщо він не відповідає вимогам цього Кодексу.
Вимоги до обвинувального акту встановлені в ст. 291 КПК України і цих вимог прокурором дотримано.
Що ж стосується підстав для повернення обвинувального акту на які вказує захисник, то судом встановлено в судовому засіданні, що обвинувачений добре розуміє українську мову, він логічно і виважено відповідає на питання поставлені йому судом українською мовою. Також судом встановлено, що обвинувачений з дитинства проживає на території України та закінчив українську школу. Під час же досудового слідства сторона захисту не заявляла про необхідність залучення захисника, а тому в діях прокурора не вбачається порушень КПК України під час досудового слідства, які б були підставою для повернення обвинувального акту.
На підставі викладеного, керуючись ст. 290, 314 КПК України, суд -
УХВАЛИВ:
В задоволенні клопотання захисника про повернення прокурору обвинувального акту відносно ОСОБА_2, обвинуваченого у вчиненні злочинів передбачених ч. 2 ст. 125, ч. 2 ст. 186, ч. 4 ст. 358 КК України відмовити.
Повний текст ухвали буде проголошено 12.07.2017 о 10-00 годин.
Головуючий - суддя: С.П. Мельниченко
Судове рішення № 67671164, Жовтневий районний суд м. Дніпропетровська було прийнято 11.07.2017. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 201/3243/17. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: