
Справа № 219/6753/17
Провадження №1-кп/219/622/2017
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
07 липня 2017 року Артемівський міськрайонний суд Донецької області в складі: головуючого - судді Брежнева О.А., за участю секретаря Котинської А. О., прокурора Діброва С.С., обвинуваченого ОСОБА_1, захисника ОСОБА_2, потерпілого ОСОБА_3, розглянувши у підготовчому відкритому судовому засіданні обвинувальний акт у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12015050150001249 від 16 квітня 2015 року відносно:
ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця ІНФОРМАЦІЯ_2, громадянина України,наразі проходить військову службу у 54 ОМБ на посаді командира роти, зареєстрованого та проживаючого за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_3,
обвинувачується у вчинені кримінальних правопорушень, передбаченого ч. 1 ст. 121 КК України, суд
В С Т А Н О В И В:
Прокурор просив призначити справу до судового розгляду.
Потерпілий пояснив, що він не володіє української мовою, тільки у загальних рисах розуміє, що відбувалось на досудовому слідстві, а для перекладу процесуальних документів, які надавав йому слідчий він користувався допомогою самого слідчого, який перекладав йому на російську мову, чи послугами своєї знайомої. Просив суд повернути обвинувальний акт прокурору, так як досудове слідство йому не зрозуміло в звязку з незнанням державної мови.
Сторона захисту залишила питання застосування ст. 314 КПК України на розсуд суду.
Прокурор пояснив, що особисто на досудовому слідстві він з потерпілим не спілкувався, послуги перекладача останньому не надавалися, факту не знання ним української мови він не встановив і вважає, що потерпілий, який тривалий час є громадянином України повинен знати українську мову.
Вислухавши учасників процесу, перевіривши протокол допиту потерпілого та памятку про розяснення йому прав (а.к.п.205-209) на досудовому слідстві, суд приходить до висновку, що обвинувальний акт належить повернути прокурору, оскільки він не відповідає вимогам КПК України, бо на досудовому слідстві були грубо порушені права потерпілого, передбачені ст. 56 ч.1 п. 9 КПК України, в частині безоплатного за рахунок держави користування послугами перекладача, якщо він не володіє державною мовою, якою ведеться кримінальне провадження, і який би був відповідно до ст. 68 КПК України попереджений про кримінальну відповідальність за завідомо неправильним переклад.
Вказані порушення кримінального процесу суттєво знизили можливість потерпілого користуватися своїми правами, заявляти необхідні клопотання, захищати свої інтереси і приносити скарги на досудовому слідстві, що також суттєво порушує засади кримінального провадження, вказані в ст.ст. 8, 9, 11, 29 КПК України.
На підставі вищезазначеного, керуючись ст. ст. 314 317 КПК України, суд,
У Х В А Л И В:
Обвинувальний акт разом з додатками по кримінальному провадженню, внесеному в Єдиний реєстр досудових розслідувань за № 12015050150001249 від 16 квітня 2015 року відносно ОСОБА_1, яка обвинувачується у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч.1 ст.121 КК України - повернути прокурору.
На ухвалу може бути подана апеляційна скарга до апеляційного суду Донецької області через Артемівський міськрайонним суд Донецької області протягом семи днів з дня її оголошення.
Суддя О.А.Брежнев
Судове рішення № 67601126, Бахмутський міськрайонний суд Донецької області (до 25.04.2025 - Артемівський міськрайонний суд Донецької області) було прийнято 07.07.2017. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 219/6753/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: