АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД ХЕРСОНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Единственный уникальный номер дела: 666/5448/15-к Председательствующий в 1-й инстанции: Репин К.К.
Номер производства 11-кп/791/357/17
Категория: ч. 3 ст. 187, ч. 1 ст. 263 УК Украины Докладчик: Сажинов В.В.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
ИМЕНЕМ УКРАИНЫ
28 марта 2017 года г. Херсон
Коллегия судей судебной палаты по рассмотрению уголовных дел Апелляционного суда Херсонской области в составе:
председательствующего Сажинова В.В.судей: Калиниченко И.С., Калининой О.В.при секретаре Благовещенской О.А.с участием прокурора Каминского П.А.защитников: Жуковой Л.Ф., Пацаловой Т.В.обвиняемых: ОСОБА_8, ОСОБА_9
рассмотрела в открытом судебном заседании в зале суда уголовное производство по апелляционной жалобе прокурора на определение Херсонского городского суду Херсонской области от 24 февраля 2017 года о возвращении обвинительного акта прокурору, -
УСТАНОВИЛА:
Указанным определением обвинительный акт в уголовном производстве по обвинению ОСОБА_8 и ОСОБА_9 в совершении уголовных правонарушений, предусмотренных ч. 3 ст. 187, ч. 1 ст. 263 УК Украины возвращен прокурору для устранения недостатков.
В обоснование своего вывода суд первой инстанции сослался на то, что обвинительный акт подлежит возвращению прокурору в связи с нарушением права обвиняемого ОСОБА_8 на защиту, в связи с тем, что не было обеспечено доступа к материалам досудебного расследования языком, которым он владеет.
Суд первой инстанции пришел к выводу, что восстановить нарушенное право обвиняемого на стадии подготовительного судебного заседания невозможно, а поэтому признал необходимым возвратить обвинительный акт прокурору для устранения недостатков.
В апелляционной жалобе прокурор просит отменить указанное определение и возвратить обвинительный акт в суд первой инстанции для рассмотрения.
Требования апелляционной жалобы прокурор обосновал тем, что обвинительный акт в полной мере соответствует требованиям ст. 291 УПК Украины, а суд необоснованно возвратил прокурору этот процессуальный документ со стадии подготовительного судебного заседания, сославшись на нарушения права обвиняемого ОСОБА_8 на защиту вследствие не обеспечения доступа к материалам досудебного расследования языком, которым он владеет, что противоречит требованиям действующего УПК Украины.
Заслушав доклад судьи апелляционного суда относительно сути поданной апелляционной жалобы, прокурора, который поддержал доводы и требования апелляционной жалобы, пояснения обвиняемых ОСОБА_8 и ОСОБА_9, их защитников, которые возражали против удовлетворения апелляционной жалобы прокурора, проверив материалы производства и доводы апелляционной жалобы, коллегия судей приходит к такому выводу.
В соответствие с положениями п. 3 ч. 3 ст. 314 УПК Украины, со стадии подготовительного судебного заседания, суд имеет право возвратить обвинительный акт прокурору в том случае, если он не соответствует требованиям УПК Украины.
В соответствие ст. 110 УПК Украины обвинительный акт является процессуальным решением, которым прокурор выдвигает обвинение в совершении уголовного правонарушения и которым заканчивается досудебное расследование. Обвинительный акт должен соответствовать требованиям предусмотренным в ст. 291 этого Кодекса.
Усматривается, что основанием для возвращения прокурору обвинительного акта суд указывает нарушение права на защиту обвиняемого ОСОБА_8, который не понимает украинский язык и которому на стадии досудебного расследования не было обеспечено доступа к материалам досудебного расследования языком, которым он владеет.
Однако ссылка суда на не обеспечение ОСОБА_8 доступа к материалам досудебного расследования языком, которым он владеет как на основание возвращения обвинительного акта прокурору, не основывается на положениях ст. 314 УПК Украины, поскольку уголовный процессуальный закон не определяет не обеспечение права на защиту як несоответствие обвинительного акта требованиям УПК Украины и соответственно как основание для возвращения обвинительного акта прокурору.
В соответствие с требованиями ст. 29 УПК Украины уголовное производство осуществляется государственным языком, процессуальные документы составляются государственным языком.
Частями 2, 3 этой статьи предусмотрено, что лицо уведомляется о подозрении в совершении уголовного производства любым языком, которым он достаточно владеет для понимания сути подозрения, а суд обеспечивает право давать показания, заявлять ходатайства и подавать жалобы, выступать в суде другим языком, которым лицо владеет, пользуясь в случае необходимости услугами переводчика.
Частью 4 ст. 29 УПК Украины предусмотрено, что судебные решения, которыми суд заканчивает судебное рассмотрение по сути, выдаются сторонам уголовного производства в переводе на их родной язык или другой язык, которым они владеют. Перевод других процессуальных документов уголовного производства, предоставления копий которых предусмотрено этим Кодексом, осуществляется только по ходатайству указанных лиц.
Из обвинительного акта усматривается, что ОСОБА_8 является гражданином Украины, родился на территории Украины, имеет среднее образование.
Из материалов производства усматривается, что обвиняемый ОСОБА_8 получил обвинительный акт и на украинском и на русском языке (т. 1, л. д. 11).
В заявлении от 27.08.2015 года ОСОБА_8 указывает, что украинский язык понимает и в услугах защитника не нуждается (т. 2, л. д. 259).
Получив в ходе подготовительного судебного заседания от обвиняемого сообщение о том, что он не понимает украинского языка, суд должен был соответствующим образом проверить такие сведения и в соответствии с установленными обстоятельствами решить вопрос о необходимости или отсутствии необходимости привлечения переводчика в ходе судебного рассмотрения и решить вопрос о необходимости перевода процессуальных документов или пояснений на этой стадии в соответствии со ст. 68 УПК Украины.
При таких обстоятельствах, коллегия судей считает, что суд возвратил обвинительный акт без достаточных правовых оснований, а поэтому обжалуемое определение суда первой инстанции подлежит отмене в связи с существенными нарушениями требований уголовного процессуального закона, а уголовное производство направлению в суд первой инстанции на новое рассмотрение.
Руководствуясь ст. 404, 405, 407, 412, 415, 419 УПК Украины, коллегия судей, -
ПОСТАНОВИЛА:
Апелляционную жалобу прокурора удовлетворить.
Определение Херсонского городского суда Херсонской области от 24 февраля 2017 года о возвращении обвинительного акта прокурору в уголовном производстве по обвинению ОСОБА_8 и ОСОБА_9 в совершении уголовных правонарушений, предусмотренных ч. 3 ст. 187, ч. 1 ст. 263 УК Украины отменить, уголовное производство направить в суд первой инстанции на новое рассмотрение со стадии подготовительного судебного заседания в другом составе судей.
Определение вступает в законную силу с момента провозглашения и обжалованию в кассационном порядке не подлежит.
Судьи:
(подпись) (подпись) (подпись)
Сажинов В.В. Калиниченко И.С. Калинина О.В.
Согласно оригиналу,
Судья: Сажинов В.В.
Судове рішення № 65548230, Апеляційний суд Херсонської області було прийнято 28.03.2017. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Вирок. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 666/5448/15-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: