АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД ХЕРСОНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Єдиний унікальний номер справи: 666/5448/15-к Головуючий в 1-й інстанції: Рєпін К.К.
Номер провадження: 11-кп/791/357/17
Категорія: ч. 3 ст. 187, ч. 1 ст. 263 КК України Доповідач: Сажинов В.В.
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
28 березня 2017 року м. Херсон
Колегія суддів судової палати з розгляду кримінальних справ Апеляційного суду Херсонської області у складі:
головуючого ОСОБА_1суддів: ОСОБА_2, ОСОБА_3при секретарі ОСОБА_4за участі прокурора ОСОБА_5захисників: ОСОБА_6, ОСОБА_7обвинувачених: ОСОБА_8, ОСОБА_9
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі судукримінальне провадження за апеляційною скаргою прокурора на ухвалу Херсонського міського суду Херсонської області від 24 лютого 2017 року про повернення обвинувального акту прокурору, -
ВСТАНОВИЛА:
Вказаною ухвалою обвинувальний акту у кримінальному провадженніза обвинуваченнямОСОБА_8та ОСОБА_9 у вчиненні кримінальних правопорушень передбачених ч. 3 ст. 187, ч.1 ст. 263 КК України повернуто прокурорудля усунення недоліків.
В обґрунтування свого висновку суд першої інстанції послався на те, що обвинувальний акт підлягає поверненню прокурору у зв'язку порушенням права обвинуваченого ОСОБА_8 на захист, з огляду на те, що не було забезпечено доступу до матеріалів досудового розслідування мовою, якою він володіє.
Суд першої інстанції дійшов висновку, що відновити порушене право обвинуваченого на стадії підготовчого судового засідання не можливо, а тому визнав за необхідне повернути обвинувальний акт прокурору для усунення недоліків.
В апеляційній скарзі прокурор проситьскасувати зазначену ухвалута повернути обвинувальний акт до суду першої інстанціїдля розгляду.
Вимоги апеляційної скарги прокурор обґрунтовує тим, що обвинувальний акт у повній мірі відповідає вимогам ст. 291 КПК України, а суд безпідставно повернув прокурору цей процесуальний документ зі стадії підготовчого судового засідання, пославшись на порушення права обвинуваченого ОСОБА_8 на захист внаслідок не забезпечення доступу до матеріалів досудового розслідування мовою, якою він володіє, що суперечить вимогам чинного КПК України.
Заслухавшидоповідь судді апеляційного суду щодо суті поданої апеляційної скарги, прокурора, який підтримав доводи та вимоги апеляційної скарги,пояснення обвинувачених ОСОБА_8 та ОСОБА_9, їх захисників, які заперечили проти задоволення апеляційної скарги прокурора, перевіривши матеріали провадження та доводи апеляційної скарги, колегія суддів приходить до такого висновку.
У відповідності до положень п. 3 ч. 3 ст. 314 КПК України, зі стадії підготовчого судового засідання, суд має право повернути обвинувальний акт прокурору у тому випадку, якщо він не відповідає вимогам КПК України.
Згідно положень ст.110 КПК України обвинувальний акт є процесуальним рішенням, яким прокурор висуває обвинувачення у вчиненні кримінального правопорушення і яким завершується досудове розслідування. Обвинувальний акт повинен відповідати вимогам передбаченим у ст. 291 цього Кодексу.
Вбачається, що підставою для повернення прокурору обвинувального актусуд зазначає порушення права на захист обвинуваченого ОСОБА_8, який не розуміє українську мову і якому на стадії досудового розслідування не було забезпечено доступу до матеріалів досудового розслідування мовою, якою він володіє.
Проте посилання суду на незабезпечення ОСОБА_8 доступу до матеріалів досудового розслідування мовою, якою він володіє як підставу повернення обвинувального акту прокурору, не ґрунтується на положеннях ст. 314 КПК України, оскільки кримінальний процесуальний закон не визначає незабезпечення права на захист як невідповідність обвинувального акту вимогам КПК України і відповіднояк підставу для повернення обвинувального акту прокурору.
Згідно з вимогами ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою, процесуальні документи складаються державною мовою.
Частинами 2, 3 цієї статті передбачено, що особа повідомляється про підозру у вчиненні кримінального правопорушення будь-якою іншою мовою, якою вона достатньо володіє для розуміння суті підозри, а суд забезпечує право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді іншою мовою, якою особа володіє, користуючись у разі необхідності послугами перекладача.
Частиною 4 ст. 29 КПК України передбачено, що судові рішення, якими суд закінчує судовий розгляд по суті, надаються сторонам кримінального провадження у перекладі на їх рідну мову або іншу мову, якою вони володіють. Переклад інших процесуальних документів кримінального провадження, надання копій яких передбачено цим Кодексом, здійснюється лише за клопотанням зазначених осіб.
Із обвинувального акту вбачається, щоОСОБА_8 є громадянином України, народився на території України, маєсередню освіту.
З матеріалів провадження вбачається, що обвинувачений ОСОБА_8 отримав обвинувальний акті українською і російською мовою (т. 1, а. к. п. 11).
В заяві від 27.08.2015 року ОСОБА_8 вказує, що українську мову розуміє і послуг перекладача не потребує (т. 2, а. к. п. 259).
Отримавши в ході підготовчого судового засідання від обвинуваченого повідомлення про те, що він не розуміє українську мову, суд мав належним чином перевірити такі відомості і відповідно до встановлених обставин вирішити питання про необхідність чи відсутність необхідності залучення перекладача в ході судового розгляду та вирішити питання про необхідність перекладу процесуальних документів чи пояснень на цій стадії відповідно до ст. 68 КПК України.
За таких обставин, колегія суддів вважає, що суд повернув обвинувальний акт без достатніх правових підстав, а тому оскаржувана ухвала суду першої інстанції підлягає скасуванню через істотне порушення вимог кримінального процесуального закону, а кримінальне провадження направленню до суду першої інстанції на новий розгляд.
Керуючись ст. 404, 405, 407, 412, 415, 419 КПК України колегія суддів, -
ПОСТАНОВИЛА:
Апеляційну скаргу прокурора задовольнити.
УхвалуХерсонського міського судуХерсонської області від 24 лютого 2017 року про повернення обвинувального акту прокурору у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_8та ОСОБА_9 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбаченихч. 3 ст. 187, ч. 1 ст. 263 КК України скасувати, кримінальне провадження направитидо суду першої інстанції на новий розглядзі стадії підготовчого судового засіданняу іншому складі суду.
Ухвала набирає законної сили з моменту проголошення і оскарженню у касаційному порядку не підлягає.
Судді:
(підпис) (підпис) (підпис)
ОСОБА_1 ОСОБА_2 ОСОБА_3
З оригіналом згідно,
Суддя: Сажинов В.В.
Судове рішення № 65548174, Апеляційний суд Херсонської області було прийнято 28.03.2017. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 666/5448/15-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: