ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАКАРПАТСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Адреса: 88000, м.Ужгород, вул.Коцюбинського, 2-а тел.: 61-72-21
___________________________
УХВАЛА
про прийняття заяви про перегляд судового рішення
за нововиявленими обставинами
02.02.2017 Справа № 907/399/13
За позовом товариства з обмеженою відповідальністю Закарпатполіметали, с. Мужієво Берегівського району
до відповідача 1 акціонерного товариства SOFISU S.A.
до відповідача 2 компанії Cengart Financial INC"
про визнання недійсним договору лізингу № 5/99 від 12.07.1999; визнання недійсним договору про уступку права вимоги від 18.07.2006; визнання відсутнім у компанії "Gengart Financial INC" права вимагати та отримувати грошові кошти за договором лізингу від 12.07.1999 № 5/99 та договором про уступку права вимоги від 18.07.2006
Суддя Івашкович І.В., розглянувши матеріали
за заявою від 24.01.2017 Компанії Cengart Financial INC" про перегляд рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 по справі №907/399/13 за нововиявленими обставинами,
ВСТАНОВИВ:
Рішенням господарського суду Закарпатської області у справі № 907/399/13 від 24.09.2013 позов задоволено частково, визнано відсутнім у компанії "Gengart Financial INC" права вимагати та отримувати грошові кошти за договором лізингу № 5/99 від 12.07.1999, укладеним між ТОВ Закарпатполіметали та АТ SOFISU S.A. та договором про відступлення права вимоги від 18.07.2006, укладеним між АТ SOFISU S.A. та компанією Cengart Financial INC". В задоволенні решті позовних вимог відмовлено.
Постановою Львівського апеляційного господарського суду від 18.11.2013 рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 в справі № 907/399/13 було частково змінено, виключено п. 2 резолютивної частини рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 року: Визнати відсутнім у Компанії CENGART FINANCIAL INC. (P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, British Virgin Islands) права вимагати та отримувати грошові кошти за Договором лізингу № 5/99 від 12.07.1999 року, укладеним між акціонерним товариством SOFISU S.A. та товариством з обмеженою відповідальністю , та договором про відступлення права вимоги від 18.07.2006 pоку, укладеним між акціонерним товариством SOFISU S.A. та компанією CENGART FINANCIAL INC.. В решті рішення залишено без змін.
Постановою Вищого господарського суду України від 27 січня 2014 постанову Львівського апеляційного господарського суду від 18.11.2013 у справі № 907/399/13 скасовано частково в частині виключення п.2 резолютивної частини рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013: "Визнати відсутнім у Компанії "CENGART FINANCIAL INC." (P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, British Virgin Islands) права вимагати та отримувати грошові кошти за Договором лізингу № 5/99 від 12.07.1999р., укладеним між Акціонерним товариством "SOFISU S.A." та Товариством з обмеженою відповідальністю "Закарпатполіметали", та договором про відступлення права вимоги від 18.07.2006p., укладеним між Акціонерним товариством "SOFISU S.A." та Компанією "CENGART FINANCIAL INC.". В цій частині рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013р. у справі 907/399/13 залишено без змін. В іншій частині постанову Львівського апеляційного господарського суду від 18.11.2013р. у справі 907/399/13 залишено без змін.
Відповідач компанія Cengart Financial INC" звернувся до суду із заявою від 24.01.2017 про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 по справі №907/399/13.
До заяви подано клопотання від 24.01.2017 про відновлення пропущеного процесуального строку на подання заяви про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 по справі №907/399/13.
В обґрунтування клопотання про відновлення пропущеного процесуального строку заявник посилається на ті обставини, що ним чотири рази подавались до господарського суду Закарпатської області відповідні заяви про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 по справі №907/399/13, які поверталися за формальними ознаками. Заявник стверджує, що ним вживалися всі заходи щодо подання у встановлений строк заяви про перегляд судового рішення за нововиявленими обставинами, однак внаслідок неодноразових повернень без розгляду заява не була розглянута.
Відповідно до ч.1 ст.113 ГПК України, судове рішення господарського суду може бути переглянуто за нововиявленими обставинами за заявою сторони, прокурора, третіх осіб, поданою протягом одного місяця з дня встановлення обставин, що стали підставою для перегляду судового рішення. Згідно з ч.2 ст.113 ГПК України, строк для подання заяви про перегляд судових рішень господарського суду у зв'язку з нововиявленими обставинами обчислюється у випадку, встановленому п.1 ч.2 ст.112 цього Кодексу, - з дня встановлення обставин, що мають істотне значення для справи.
Заявник у заяві про перегляд судового рішення за нововиявленими обставинами стверджує, що ним наявність нововиявлених обставин встановлено 25.03.2016. Таким чином, дана заява подана ним з пропуском передбаченого ч.1 ст.113 Господарського процесуального кодексу України місячного строку.
Обставини, що викладені заявником у клопотанні про відновлення пропущеного процесуального строку, суд розцінює як поважні причини пропуску строку для подання заяви про перегляд рішення за нововиявленими обставинами.
Виходячи з вищевикладеного, суд приходить до висновку про наявність підстав для задоволення клопотання Компанії "CENGART FINANCIAL INC." про відновлення строку на подання заяви до суду про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 у справі №907/399/13.
Відповідачем-1 по даній справі виступає SOFISU S.A., що є субєктом господарювання іноземної держави (Швейцарії), яка знаходиться за адресою Авеню де Тіволі 3, с/о ОСОБА_1 Клер, 1700, Фрібур, Швейцарія
Відповідно до ст. 4 Господарського процесуального кодексу України господарський суд вирішує господарські спори на підставі Конституції України, Господарського процесуального кодексу України, інших законодавчих актів України, міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо в міжнародних договорах України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, встановлені інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України, то застосовуються правила міжнародного договору.
За приписами статті 123 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб"єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов"язки, що і суб"єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов"язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ст. 125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 р. № 2052-ІІІ , із заявами та застереженнями. Дата приєднання України до Конвенції 19.10.2000 року, Швейцарії 02.11.1994р.
Згідно ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 № 1092/5/54 (із наступними змінами) відповідно до абз. 3, 4 п. 2.3 передбачено, що документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Оскільки Швейцарія є підписантом Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965, суд вважає за необхідне звернутись з проханням про вручення за кордоном судового документа до Office fеdеral de la Justice (OFJ), Bundesrain 20, 3003 BERNE, Suisse для вручення за кордоном необхідних документів відповідачу SOFISU S.A., Avenue de Tivoli 3, c/o Me Franсois Clerk, 1700, Fribourg, Switzerland.
З метою забезпечення належного повідомлення про розгляд справи відповідача 1 SOFISU S.A., Avenue de Tivoli 3, c/o Me Franсois Clerk, 1700, Fribourg, Switzerland в порядку, передбаченому зазначеною Конвенцією, суд вважає за необхідне зобовязати заявника - відповідача 2 компанію Cengart Financial INC" надати господарському суду Закарпатської області нотаріально посвідчені переклади: даної ухвали суду (два екземпляри), заяви компанії Cengart Financial INC" без номера від 24.01.2017 про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013р. у справі №907/399/13 ( два екземпляри), прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, підтвердження про вручення (два екземпляри) на французьку мову (офіційну мову запитуваної держави).
Відповідно до ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України України господарський суд зупиняє провадження у справі у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку про наявність підстав для зупинення провадження у даній справі і звернення із судовим дорученням про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах відповідачу SOFISU S.A., Avenue de Tivoli 3, c/o Me Franсois Clerk, 1700, Fribourg, Switzerland.
На підставі викладеного та керуючись статтями 79, 86, 113, 113- 1, 125 Господарського процесуального кодексу України, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965), суд,
УХВАЛИВ:
1. Клопотання Компанії "CENGART FINANCIAL INC." про відновлення строку на подання заяви про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 у справі №907/399/13 задоволити.
2. Відновити Компанії "CENGART FINANCIAL INC." строк на подання заяви до суду про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 у справі №907/399/13.
3. Прийняти до розгляду заяву від 24.01.2017 Компанії "CENGART FINANCIAL INC." про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 по справі №907/399/13.
4. Розгляд заяви від 24.01.2017 Компанії "CENGART FINANCIAL INC." про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 по справі №907/399/13 призначити на 16 серпня 2017 р. на 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні суду за адресою: м. Ужгород, вул. Коцюбинського, 2а., зал засідань №1.
5. Зобов"язати заявника - відповідача-2 компанію Cengart Financial INC" по справі надати суду в строк до 18.04.2017 нотаріально посвідчені переклади на офіційну мову запитуваної держави (французьку мову):
- даної ухвали суду ( два екземпляри);
- заяви компанії Cengart Financial INC" без номера від 24.01.2017 про перегляд за нововиявленими обставинами рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013р. у справі №907/399/13 (два екземпляри);
- прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, підтвердження про вручення (два екземпляри).
6. Після надходження на адресу суду від відповідача 2 нотаріально посвідчених перекладів вищезазначених документів надіслати їх Office fеdеral de la Justice (OFJ), Bundesrain 20, 3003 BERNE, Suisse для вручення SOFISU S.A., Avenue de Tivoli 3, c/o Me Franсois Clerk, 1700, Fribourg, Switzerland (відповідачу-1 по справі).
7. Зобов"язати позивача у справі та відповідача 1 подати письмовий відзив на заяву від 24.01.2017 компанії Cengart Financial INC." про перегляд рішення господарського суду Закарпатської області від 24.09.2013 по справі №907/399/13 за нововиявленими обставинами.
8. Для виконання вимог даної ухвали зобов"язати відповідача 2 Компанію Cengart Financial INC." через свого уповноваженого представника отримати у господарському суді Закарпатської області оригінальний примірник даної ухвали (два екземпляри), прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, підтвердження про вручення (два екземпляри).
9. Зупинити провадження у справі, але не пізніше, ніж до 16.08.2017.
10. Копію даної ухвали надіслати позивачу на адресу ліквідатора -арбітражного керуючого ОСОБА_2 (03035, м.Київ, вул. Островського,40, оф.1005) та відповідачу 2 (адреса для листування: 01135, м.Київ, абонентська скринька №218) рекомендованим листом з повідомленням про вручення.
Суддя І.В.Івашкович
Судове рішення № 64503599, Господарський суд Закарпатської області було прийнято 02.02.2017. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 907/399/13. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: