Ухвала суду № 63803938, 28.12.2016, Господарський суд м. Києва

Дата ухвалення
28.12.2016
Номер справи
910/9424/16
Номер документу
63803938
Форма судочинства
Господарське
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

28.12.2016

ПРОХАННЯ

про вручення за кордоном судових або позасудових документів

REQUEST

for service abroad of judicial or extrajudicial documents

відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року

pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965

Назва і адреса запитуючого органу: Identity and address of the applicant:Адреса запитуваного органу: Address of the receiving authority: COMMERCIAL COURT of the city of KYIV Ukraine, 01030, Kyiv, B.Khmelnitskogo str., 44-bRegistrar of the Supreme Court Supreme Court Registry No. 84 Main Street P.O. Box 418 Road Town, Tortola British Virgin Islands VG 1110

Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:

Компанії "WINCO TRADE LIMITED" (Женева Плейс, Вотерфронт драйв, P.O. Box 3469, Роад Таун, Тортола, Британські Віргінські острови)

The undersigned applicant has the honour to transmit - in duplicate - the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e.:

WINCO TRADE LIMITED (Geneva Place, Waterfront Drive, P.O. Box 3469 Road Town, Tortola, British Virgin Islands)

)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції

accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.

b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5) accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5): ________________________________

c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5).

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.

Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.

The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents - ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side.

* Закреслити, якщо не потрібно/ |Delete if inappropriate.

Перелік документів/List of documents:

- a copy of the ruling about stay of proceeding from December, 16, 2016, Case No. 910/9424/16.

Складено у/ Done at Kyiv, дата / the date 28.12.2016

Підпис та/або печатка

Signature and/or stamp.

Суддя/Judge Y.O. Pidchenko

ПІДТВЕРДЖЕННЯ

CERTIFICATE

Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції, The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention,

1)* що документ був вручений / that the document has been served

- (дата) / the date_______________

- у (місце, вулиця, номер) / at __________

_______________

- одним із способів, передбачених у статті 5:

in one of the following methods authorized by Article 5:

а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції.

in accordance with the provisions of sub-paragraph (a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.

b)* відповідно до наступного спеціального способу:

accordance with the following particular method: __________

_______________

c)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily|

Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:

The documents referred to in the request have been delivered to: - (ім'я та дані про особу) _

_______________

- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші):

relationship to the addressee: ___________

_______________

2)* що документ не був вручений з таких причин:

that the document has not been served, by reason of the following facts: ___________________________________________

Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*

In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statements.

* Закреслити, якщо не потрібно / Delete if inappropriate

Додатки

Annexes / Annexes

Документи, що повертаються: / Documents returned: /:

______________________________

_______________________________________________________________________________________________

У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:

In appropriate cases, documents establishing the service:

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Складено у / Done at ____________

дата / the date_____________

Підпис та/або печатка

Signature and/or stamp

Короткий виклад документа, що підлягає врученню

Summary of the document to be served

(Частина четверта статті 5)

(Article 5, fourth paragraph) / (article 5, 4)

Ім'я і адреса одержувача / WINCO TRADE LIMITED

Geneva Place, Waterfront drive, P.O. box 3469, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

ВАЖЛИВО

Документ, що додається, має юридичний характер і може вплинути на Ваші права і обов'язки.

"Короткий виклад документа, що підлягає врученню" надає Вам деяку інформацію щодо виду і предмету документа. Однак, Вам обов'язково слід уважно ознайомитись безпосередньо з текстом документу. Можливо, буде необхідно отримати юридичну консультацію. Якщо Ви не маєте достатніх фінансових засобів, зверніться за інформацією про одержання безплатної правової допомоги у державі свого проживання або у державі, звідки надійшов документ. Інформацію щодо можливості одержання безплатної правової допомоги у державі, звідки надійшов документ, можна одержати за адресою:

IMPORTANT

THE ENCLOSED DOCUMENT IS OF A LEGAL NATURE AND MAY AFFECT YOUR RIGHTS AND OBLIGATIONS. THE 'SUMMARY OF THE DOCUMENT TO BE SERVED' WILL GIVE YOU SOME INFORMATION ABOUT ITS NATURE AND PURPOSE. YOU SHOULD HOWEVER READ THE DOCUMENT ITSELF CAREFULLY. IT MAY BE NECESSARY TO SEEK LEGAL ADVICE. IF YOUR FINANCIAL RESOURCES ARE INSUFFICIENT YOU SHOULD SEEK INFORMATION ON THE POSSIBILITY OF OBTAINING LEGAL AID OR ADVICE EITHER IN THE COUNTRY WHERE YOU LIVE OR IN THE COUNTRY WHERE THE DOCUMENT WAS ISSUED. ENQUIRIES ABOUT THE AVAILABILITY OF LEGAL AID OR ADVICE IN THE COUNTRY WHERE THE DOCUMENT WAS ISSUED MAY BE DIRECTED TO: Ministry of Justice of Ukraine Directorate on International Law and Co-operation Department on International Law 13, Horodetskogo St. KYIV 01001 Ukraine

При заповненні цієї форми рекомендується викладати стандартні положення англійською та французькою, а також у відповідних випадках також офіційною мовою або однією з офіційних мов держави, звідки надійшов документ. Заповнювати цей бланк можна мовою держави, у яку надсилається документ, або англійською чи французькою мовою.

It is recommended that the standard terms in the notice be written in English and French and where appropriate also in the official language, or one of the official languages of the State in which the document originated. The blanks could be completed either in the language of the State to which the documents is to be sent, or in English or French.

Назва та адреса запитуючого органу:

Name and address of the requesting authority:

Commercial court of Kyiv

01030, Kyiv, B. Khmelnytskogo str. 44-B, tel.: +38 044 284 18 98

Інформація щодо сторін1:

Particulars of the parties1:

Limited Liability Company "A.P.K. Trade"

01054, Kyiv, Yaroslaviv Val str., 33-B

1 У відповідному випадку - прізвище, ім'я та адреса особи, зацікавленої у врученні документів.

СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*

JUDICIAL DOCUMENT* / ACTE JUDICIAIRE*

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte:

- нотаріально засвідчений переклад англійською мовою копії ухвали суду у справі № 910/9424/16 від 16 uhelyz 2016 року,

a copy of the notarized English translation of the ruling about stay of proceeding in the case No. 910/9424/16 of 16 December 2016,

Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору:

Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute:

Nature et objet de l'instance, le cas, le montant du litige:

about the recovery (return) of cash (USA $ 25 037. 32)

Дата і місце постання перед судом*:

Date and place for entering appearance*: / Date et lieu de la*:

16 June 2017

Суд, що постановив рішення*: / Court which has given judgement*: / Juridiction qui a rendu la decision *:

Commercial court of Kyiv _________________

Дата рішення*: / Date of judgement*: / Date de la decision*:

16 December 2016

Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*:

ПОЗАСУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*

EXTRAJUDICIAL DOCUMENT* / ACTE EXTRAJUDICIAIRE*

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document:

Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*

_________________

_________________

* Закреслити, якщо не потрібно. / Delete if inappropriate.

Часті запитання

Який тип судового документу № 63803938 ?

Документ № 63803938 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 63803938 ?

Дата ухвалення - 28.12.2016

Яка форма судочинства по судовому документу № 63803938 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 63803938 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 63803938, Господарський суд м. Києва

Судове рішення № 63803938, Господарський суд м. Києва було прийнято 28.12.2016. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.

Судове рішення № 63803938 відноситься до справи № 910/9424/16

Це рішення відноситься до справи № 910/9424/16. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 63803937
Наступний документ : 63803939