Справа № 639/7564/16-ц
Провадження 2/639/2382/16
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
17 жовтня 2016 року суддя Жовтневого районного суду м. Харкова Гаврилюк С.М., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2, ОСОБА_3 про визнання договору позики недійсним,
встановив:
Позивач, через свого представника ОСОБА_4 звернулася до суду із позовом до ОСОБА_2, ОСОБА_3 про визнання договору позики недійсним.
Вважаю, що вказана позовна заява підлягає залишенню без руху, оскільки не відповідає вимогам цивільно-процесуального законодавства України.
Відповідно до ч. 4 ст. 119 ЦПК України, позовна заява повинна відповідати іншим вимогам, встановленим законом.
З позову вбачається, що відповідач ОСОБА_2 проживає за адресою: Сполучені Штати Америки, 445, ОСОБА_5, кв.19-Е, Бруклін Нью Йорк, індекс 11224.
Статтею 415 ЦПК України, встановлено, що у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Із п. 2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, вбачається, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Відповідно до ст. 5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р., Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території. Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави. Тобто, документи, які підлягають врученню повинні бути складені або перекладені офіційною мовою запитуваної Держави.
Позовна ж заява та додатки до неї складені українською мовою, не додано завірені копії перекладу на офіційну мову запитуваної Держави - Сполучені Штати Америки.
Таким чином, позивачеві необхідно надати до суду в двох екземплярах завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони позову та додані до нього матеріали.
Крім того, суди України, звертаючись із відповідним запитом , оформленим на підставі Гаазької Конференції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року відповідно до п.6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої
спільним наказом МЮУ та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. № 1092/5/54, надсилають такийц запит до Центральних Органів запитуваної держави напряму.
Компанія "Міжнародне вручення процесуальних документів" є єдиною приватною компанією, що здійснює вручення процесуальних документів, уповноваженою діяти від імені Центрального органу США у відповідності зі статтями 2-6 вищезазначеної Конвенції, отримувати запити про вручення від інших Договірних держав, здійснювати вручення документів, заповнювати формуляри.
Оплату за проведення дій по врученню документів позивачеві необхідно сплатити на рахунок компанії "Міжнародне вручення процесуальних документів" ( PROCESS FORWARDING INTERNATIONAL за реквізитами: Wells Fargo Bank , рахунок НОМЕР_1 Routing No. 121000248 Swift Code: WFBIUS6S )у розмірі 95 доларів США. Копію квитанції про оплату позивачеві необхідно надати до суду разом з вищевказаними документами.
Відповідно до ст.121 ЦПК України, позовна заява, подана без додержання вимог, викладених у ст.ст. 119-121 ЦПК України, підлягає залишенню без руху з наданням строку для усунення недоліків.
Керуючись ст.ст. 119-121 Цивільного процесуального кодексу України, суддя
УХВАЛИВ:
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2, ОСОБА_3 про визнання договору позики недійсним - залишити без руху.
Повідомити позивача про необхідність виправити зазначені недоліки протягом пяти днів з дня отримання копії даної ухвали.
Розяснити, що інакше позовна заява буде вважатися неподаною та повернута позивачеві.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя С.М.Гаврилюк
Судове рішення № 62010034, Новобаварський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Жовтневий районний суд м. Харкова) було прийнято 17.10.2016. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 639/7564/16-ц. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: