Рішення № 61492524, 22.09.2016, Оболонський районний суд міста Києва

Дата ухвалення
22.09.2016
Номер справи
756/10003/16-ц
Номер документу
61492524
Форма судочинства
Цивільне
Державний герб України

22.09.2016 Справа № 756/10003/16-ц

Справа № 756/10003/16-ц

Провадження 2/756/4904/16

У Х В А Л А

22 вересня 2016 року Оболонський районний суд м. Києва у складі:

головуючого - судді Жука М.В.,

при секретарі Ільченко Ю.В.

розглянувши у підготовчому судовому засіданні в приміщенні суду в м. Києві матеріали цивільної справи за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про визнання договору іпотеки припиненим,

в с т а н о в и в:

Ухвалою Оболонського районного суду м. Києва від 05.08.2016 року відкрито провадження у вище зазначеній цивільній справі.

Проте з матеріалів справи вбачається, що при зверненні до суду позивачем не виконано вимоги ст. 119 ЦПК України.

Як вбачається з матеріалів справи відповідачка ОСОБА_3 проживає та зареєстрована у Федеративній Республіці Німеччина.

Стаття 119 ЦПК України встановлює форму та зміст позовної заяви.

Відповідно до ч. 4 ст. 119 ЦПК України позовна заява повинна відповідати іншим вимогам, встановленим законом.

Згідно ч. 1, 2 ст. 127 ЦПК України після відкриття провадження у справі суд невідкладно надсилає особам, які беруть участь у справі, копії ухвали про відкриття провадження у справі, одночасно з копією ухвали про відкриття провадження у справі відповідачу надсилається копія позовної заяви з копіями доданих до неї документів, а третій особі - копія позовної заяви.

Відповідно до п. 2.1 Інструкції «Про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень» затвердженої наказом Міністерством юстиції України та Державною судовою адміністрацією України 27.06.2008 року № 1092/5/54 (далі по тексту Інструкція № 1092/5/54) у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.

Згідно п. 2.3. Інструкції № 1092/5/54 доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, щодо нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні. Витрати, пов'язані із залученням перекладача, сплачуються у порядку, передбаченому статтею 86 ЦПК України. Переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України згідно із статтею 55 Цивільного процесуального кодексу України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

Відповідно до ст. 16 ратифікованого Договору між Союзом Радянських Соціалістичних Республік та Німецькою Демократичною Республікою про правову допомогу по цивільним, сімейним та кримінальним справам (далі по тексту Договір між СРСР та НДР про правову допомогу) установи сторін, що домовляються використовують у відносинах з надання правової допомоги російською або німецькою мовою.

Частиною 1 ст. 86 ЦПК України передбачено, що витрати, пов'язані з переїздом до іншого населеного пункту свідків, спеціалістів, перекладачів, експертів, найманням ними житла, а також проведенням судових експертиз, несе сторона, яка заявила клопотання про виклик свідків, залучення спеціаліста, перекладача та проведення судової експертизи.

Зміст ст. 86 ЦПК України свідчить про те, що витрати по перекладу документів, а також оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог закону.

З аналізу вказаних норм вбачається, що направлення позовної заяви з додатками в даній справі має здійснюватись в порядку надання доручення про надання правової допомоги за кордоном. В порушення п. 2.3 Інструкції № 1092/5/54 та ст. 16 Договору між СРСР та НДР про правову допомогу копія позовної заяви з додатками для відповідача надана лише українською мовою без надання завіреного перекладу на мову запитуваної держави. Витрати на здійснення завіреного перекладу зазначених документів до прийняття рішення по справі покладаються на заінтересовану особу - позивача.

За таких обставин позивачем не додано завіреного перекладу на мову запитуваної держави копії позовної заяви з додатками для відповідача, тому суд дійшов висновку про надання позивачу часу для усунення зазначеного недоліку.

Відповідно до п. 8 ч. 1 ст. 207 ЦПК України, суд постановляє ухвалу про залишення заяви без розгляду, якщо провадження у справі відкрито за заявою, поданою без додержання вимог, викладених у статтях 119 і 120 цього Кодексу, та не було сплачено судовий збір і позивач не усунув цих недоліків у встановлений судом строк.

Керуючись ст. 207, ст. 210 ЦПК України,

у х в а л и в:

Встановити ОСОБА_1 строк на усунення зазначеного недоліку протягом п'яти днів з дня отримання цієї ухвали.

Роз'яснити, що у разі не усунення недоліків у встановлений в ухвалі строк, позовна заява буде залишена без розгляду на підставі п. 8 ч. 1 ст. 207 ЦПК України.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя

Часті запитання

Який тип судового документу № 61492524 ?

Документ № 61492524 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 61492524 ?

Дата ухвалення - 22.09.2016

Яка форма судочинства по судовому документу № 61492524 ?

Форма судочинства - Цивільне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 61492524 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 61492524, Оболонський районний суд міста Києва

Судове рішення № 61492524, Оболонський районний суд міста Києва було прийнято 22.09.2016. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові дані.

Судове рішення № 61492524 відноситься до справи № 756/10003/16-ц

Це рішення відноситься до справи № 756/10003/16-ц. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 61492521
Наступний документ : 61492526