Ухвала суду № 58956391, 15.07.2016, Київський апеляційний господарський суд

Дата ухвалення
15.07.2016
Номер справи
910/26664/15
Номер документу
58956391
Форма судочинства
Господарське
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

КИЇВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

04116 м.Київ, вул. Шолуденка, 1 (044) 230-06-58

УХВАЛА

"15" липня 2016 р. Справа №910/26664/15

Київський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:

головуючого: Федорчука Р.В.

суддів: Тищенко А.І.

Михальської Ю.Б.

при секретарі судового засідання Квятківській Н.А.,

за участю представників сторін:

від позивача: не з'явилися;

від відповідача: Шевченко Ю.А. (довіреність від 03.11.2015 № 7-42511/15);

Гуленко Ю.М. (довіреність від 23.06.2016 № 27-28022/16);

розглянувши заяву Фонду гарантування вкладів фізичних осіб

про роз'яснення ухвали Київського апеляційного господарського суду від 06.06.2016 у справі № 910/26664/15 (суддя Головатюк Л.Д.)

за позовом PERUSTA CONSTRUCTIONS LTD (ПЕРУСТА КОНСТРАКШОНС ЛТД)

до Фонду гарантування вкладів фізичних осіб

про зобов'язання допустити для участі у конкурсі серед кваліфікованих інвесторів та визнання (оголошення) переможцем конкурсу, -

ВСТАНОВИВ:

Ухвалою господарського суду м. Києва від 15.10.2015 р. у справі № 910/26664/15 Клопотання PERUSTA CONSTRUCTIONS LTD (ПЕРУСТА КОНСТРАКШОНС ЛТД) про забезпечення позову було задоволено частково, з метою забезпечення позову до вирішення спору по суті та до набрання рішенням суду у даній справі законної сили: заборонено членам дирекції (ОСОБА_5 - Директор розпорядник, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_6 - Заступник директора розпорядника, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_7, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_8 - Директор юридичного департаменту, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_9 - Керівник юридичної служби, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_10 - Начальник фінансового відділу, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б;) Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (01032, м. Київ, бул. Т. Шевченка, 33-Б, ідентифікаційний код 21708016) та іншим особам вносити пропозиції до Національного банку України (01601, м. Київ, вул. Інститутська, буд. 9, ідентифікаційний код 00032106) та приймати рішення щодо ліквідації Публічного акціонерного товариства "КБ "Фінансова ініціатива" (01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ідентифікаційний код 21708016) та/або відкликання його банківської ліцензії, ухвала про забезпечення позову має силу виконавчого документу відповідно до ст. 17 Закону України "Про виконавче провадження", стягувачем у виконавчому провадженні за даною ухвалою про забезпечення позову є: компанія PERUSTA CONSTRUCTIONS LTD (ПЕРУСТА КОНСТРАКШОНС ЛТД) (Агіас Софіас, 12, 1 поверх, квартира/офіс 101, Строволос, 2003, Нікосія, Кіпр; НЕ 625608), боржниками у виконавчому провадженні за даною ухвалою про забезпечення позову є: члени дирекції (ОСОБА_5 - Директор розпорядник, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_6 - Заступник директора розпорядника, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_7, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_8 - Директор юридичного департаменту, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_9 - Керівник юридичної служби, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б; ОСОБА_10 - Начальник фінансового відділу, адреса місця роботи: 01032, м. Київ, вул. Т. Шевченка, буд. 33-Б;) Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (01032, м. Київ, бул. Т. Шевченка, 33-Б, ідентифікаційний код 21708016).

Не погоджуючись з вказаною ухвалою господарського суду першої інстанції, Фонд гарантування вкладів фізичних осіб звернувся до суду апеляційної інстанції з апеляційною скаргою, в якій просить скасувати ухвалу про вжиття заходів до забезпечення позову господарського суду м. Києва від 15.10.2015 р. у справі № 910/26664/15.

Ухвалою Київського апеляційного господарського суду від 06.06.2016 у справі № 910/26664/15 відкладено розгляд справи на 07.12.2016, зобов'язано Фонд гарантування вкладів фізичних осіб на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах надати до Київського апеляційного господарського суду в строк до 14.07.2016 в п'яти примірниках нотаріально засвідчений переклад на англійську мову наступних документів: ухвалу господарського суду м. Києва про вжиття заходів до забезпечення позову від 15.10.2015 у справі № 910/26664/15, апеляційну скаргу від 12.11.2015 № 21-44540/15 на ухвалу господарського суду м. Києва про вжиття заходів до забезпечення позову від 15.10.2015 у справі № 910/26664/15 (з додатками), клопотання про поновлення строку на апеляційне оскарження у справі № 910/26664/15; ухвалу Київського апеляційного господарського суду від 06.06.2016 про зупинення провадженя у справі № 910/26664/15, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про вручення та короткого викладу документу, що підлягає врученню. Після надходження від Фонду гарантування вкладів фізичних осіб вищезазначених документів ухвалено надіслати їх безпосередньо до компетентного органу Кіпру: Permanent Secretary, Ministry of Justice and Public Order, 125 Athalassas Avenue, 1461 NICOSIA, та до Міністерства юстиції України в порядку ст. 125 господарського процесуального кодексу України для подальшого їх надсилання на адресу PERUSTA CONSTRUCTIONS LTD (ПЕРУСТА КОНСТРАКШОНС ЛТД) (Агіас Софіас, 12, 1 поверх, квартира/офіс 101, Строволос, 2003, Нікосія, Кіпр; НЕ 625608); ухвалено міжнародну кореспонденцію направити до Кіпру рекомендованою з повідомленням про вручення, зупинено провадження у справі № 910/26664/15.

До господарського суду апеляційної інстанції надійшла заява Фонду гарантування вкладів фізичних осіб про роз'яснення вищевказаної ухвали. Позивач просить роз'яснити наступне:

- яким чином, будучи в процесуальному статусі відповідача Фонд є заінтересованою стороною?

- відповідачеві не зрозуміло необхідність зупинення провадження у справі та необхідність здійснення перекладу судових документів?

- відповідачеві не зрозуміло необхідність здійснення перекладу у п'яти примірниках, якщо у справі стороною є лише один іноземний учасник?

- яким чином здійснювати переклад документів, які у Фонду відсутні і які судом Фонду не надавалися?

- за рахунок яких коштів у відповідності до ст. 20 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» здійснити оплату за переклад судових документів?

- який процесуальний статус і з яких пір має у справі Антеус Лімітед (Нікосія, Кіпр).

Розглянувши подану позивачем заяву про роз'яснення ухвали, колегія суддів Київського апеляційного господарського суду зазначає наступне.

Частинами 1, 3 і 4 ст. 89 ГПК України передбачено наступне. Суддя за заявою сторони чи державного виконавця роз'яснює рішення, ухвалу, не змінюючи при цьому їх змісту, а також за заявою сторони або за своєю ініціативою виправляє допущені в рішенні, ухвалі описки чи арифметичні помилки, не зачіпаючи суті рішення. Подання заяви про роз'яснення рішення суду допускається, якщо воно ще не виконане або не закінчився строк, протягом якого рішення може бути пред'явлене до примусового виконання. Заява про роз'яснення рішення суду розглядається протягом десяти днів. Неявка осіб, які брали участь у справі, і (або) державного виконавця не перешкоджає розгляду питання про роз'яснення рішення суду.

Так, колегія суддів відносно наведених вище питань Фонду гарантування вкладів фізичних осіб зазначає наступне:

- стосовно того, яким чином, будучи в процесуальному статусі відповідача Фонд є заінтересованою стороною, колегія суддів апеляційної інстанції роз'яснює, що відповідно до ст. 1 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965, остання застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, згідно приписів статті 4-2 ГПК України правосуддя у господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх учасників судового процесу перед законом і судом, а тому суд враховує, що для правильного вирішення справи, забезпечення рівності учасників судового розгляду необхідно, щоб кожна зі сторін була належним чином повідомлена про розгляд справи за її участю, оскільки спір стосується прав та інтересів обох сторін, а також у його правильному вирішенні заінтересовані обидві сторони, такою стороною є Фонд гарантування вкладів фізичних осіб, який є також апелянтом у даній справі;

- стосовно того, що відповідачеві не зрозуміло необхідність зупинення провадження у справі та необхідність здійснення перекладу судових документів, колегія суддів апеляційної інстанції зазначає наступне. Відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965, держави, які підписали цю Конвенцію: бажаючи створити засоби для того, щоб судові або несудові документи, які підлягають врученню за кордоном, були доведені до відома їх одержувачів у належний строк, піклуючись про поліпшення організації правової взаємодопомоги шляхом спрощення та прискорення процедури, вирішили укласти з цією метою Конвенцію. Відповідно до статті 79 ГПК України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (вказане також передбачене ч. 2 ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах). Згідно з п.6.7 розділу VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року №1092/5/54 (зареєстровано в Міністерстві юстиції України 2 липня 2008р. за №573/15264), суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої ст.5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави;

- стосовно того, що відповідачеві не зрозуміло необхідність здійснення перекладу у п'яти примірниках, якщо у справі стороною є лише один іноземний учасник, Київський апеляційний господарський суд звертає увагу, що згідно зі статтею 3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965 орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках. Враховуючи вищевикладене, та те, що компетентному органу для вручення необхідно два примірники перекладу, при цьому, суд просить два органи (компетентний орган Кіпру - Permanent Secretary, Ministry of Justice and Public Order, 125 Athalassas Avenue, 1461 NICOSIA, та Міністерство юстиції України) повідомити позивача-нерезидента про розгляд справи за їх участі Київським апеляційним господарським судом, а один примірник перекладу залишається в матеріалах справи;

- щодо того, яким чином здійснювати переклад документів, які у Фонду відсутні і які судом Фонду не надавалися, - прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про вручення та короткого викладу документу, що підлягає врученню, - вказані документи вручені представникові Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в судовому засіданні 15.07.2016;

- стосовно того, за рахунок яких коштів у відповідності до ст. 20 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» здійснити оплату за переклад судових документів, колегія суддів апеляційної інстанції зазначає, що у відповідності до п. 3 ч. 2 ст. 20 зазначеного Закону, кошти Фонду можуть використовуватись для забезпечення поточної діяльності Фонду, утримання його апарату, розвитку його матеріально-технічної бази в межах кошторису витрат, затвердженого адміністративною радою Фонду, а участь Фонду у розгляді справ в судах, де він є стороною по справі, також є діяльністю Фонду щодо захисту своїх оспорюваних прав та інтересів. При цьому суд апеляційної інстанції звертає увагу на те, що витрати пов'язані з перекладом є судовими витратами, які розподіляються відповідно до ст. 49 ГПК України. Крім того, до таких же витрат відноситься і судовий збір, який було сплачено Фондом при поданні апеляційної скарги;

- щодо того, який процесуальний статус і з яких пір має у справі Антеус Лімітед (Нікосія, Кіпр), суд роз'яснює, що в ухвалі суду від 06.06.2016 помилково зазначено вказану юридичну особу, та виправлено зазначену описку ухвалою від 13.07.2016. При цьому, ухвалу від 13.07.2016 необхідно вважати невід'ємною частиною ухвали від 06.06.2016 та здійснювати переклад ухвали суду від 06.06.2016 з врахуванням зазначеного виправлення.

Враховуючи наведене, колегія суддів апеляційної інстанції за наявності визначених законом підстав прийшла до висновку щодо задоволення заяви Фонду гарантування вкладів фізичних осіб про роз'яснення ухвали Київського апеляційного господарського суду від 06.06.2016 у справі № 910/26664/15.

Керуючись статтями 86, 89 Господарського процесуального кодексу України, Київський апеляційний господарський суд, -

УХВАЛИВ:

1. Заяву Фонду гарантування вкладів фізичних осіб про роз'яснення ухвали Київського апеляційного господарського суду від 06.06.2016 у справі № 910/26664/15 задовольнити.

2. Роз`яснити Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, що:

- Фонд гарантування вкладів фізичних осіб є заінтересованою особою, оскільки є апелянтом у справі № 910/26664/15 та заінтересований у правильному вирішенні даної справи;

- зупинення провадження у справі та необхідність здійснення перекладу судових документів передбачено Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965;

- необхідність здійснення перекладу у п'яти примірниках пояснюється тим, що як передбачено Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965 документи, необхідні для вручення стороні у справі надаються компетентному органу у двох примірниках. Так як судове доручення направляється до двох компетених органів необхідний переклад у 4 примірниках та один примірник долучається до матеріалів справи;

- документи, які у Фонду відсутні, а саме - прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про вручення та короткого викладу документу, що підлягає врученню, - вручені представникові Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в судовому засіданні 15.07.2016;

- кошти, які необхідні для оплати перекладу судових документів передбачені п. 3 ч. 2 ст. 20 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб»;

- Антеус Лімітед (Нікосія, Кіпр) не має процесуального статусу у справі № 910/26664/15 і помилково зазначений в ухвалі від 06.06.2016, вказану описку виправлено ухвалою від 13.07.2016.

3. Копію ухвали направити сторонам у справі.

Головуючий суддя Р.В. Федорчук

Судді А.І. Тищенко

Ю.Б. Михальська

Часті запитання

Який тип судового документу № 58956391 ?

Документ № 58956391 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 58956391 ?

Дата ухвалення - 15.07.2016

Яка форма судочинства по судовому документу № 58956391 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 58956391 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Інформація про судове рішення № 58956391, Київський апеляційний господарський суд

Судове рішення № 58956391, Київський апеляційний господарський суд було прийнято 15.07.2016. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.

Судове рішення № 58956391 відноситься до справи № 910/26664/15

Це рішення відноситься до справи № 910/26664/15. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 58956390
Наступний документ : 58956550