Справа № 236/12/16-ц
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
13 червня 2016 року Краснолиманський міський суд Донецької області у складі:
головуючого судді Бєлоусова А.Є.,
при секретарі Колесник О.І.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Лиман цивільну справу за позовом ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3 до Кабінету Міністрів України, Уряду Російської Федерації про відшкодування майнової та моральної шкоди, -
В С Т А Н О В И В:
Краснолиманським міським судом Донецької області розглядається цивільна справа за позовом ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3 до Кабінету Міністрів України, Уряду Російської Федерації про відшкодування майнової та моральної шкоди.
Ухвалою суду від 13.06.2016 року направлено судове доручення до Міністерства юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами компетентним органам Російської Федерації - щодо вручення Уряду Російської Федерації копій позовної заяви та доданих до неї матеріалів, належного сповіщення Уряду Російської Федерації про предявлення до позовних вимог ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3, зясування наявності компетентних органів держави Російської Федерації на розгляд справи в судах України.
При цьому позовна заява від 05.12.2015 року та окремі документи, що додаються до неї, а також заява про збільшення підстав позову і збільшення розмірі позовних вимог від 14.05.2016 року позивачами ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3 викладені українською мовою. Натомість державною мовою на території Російської Федерації визнається російська мова.
Отже, за змістом ст. 55 ЦПК України в такому разі виникає потреба в залученні перекладача для здійснення перекладу документів, що підлягають направленню Уряду Російської Федерації.
Керуючись ст. 55 ЦПК України, суд
У Х В А Л И В :
Залучити для участі в цивільній справі № 236/12/16-ц за позовом ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3 до Кабінету Міністрів України, Уряду Російської Федерації про відшкодування майнової та моральної шкоди перекладача Київського обласного бюро перекладів (з української мови на російську мову).
Доручити перекладачу Київського обласного бюро перекладів здійснити переклад з української мови на російську мову позовної заяви ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3 від 05.12.2015 року та окремих документів, що додаються до неї, а також заяви ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3 про збільшення підстав позову і збільшення розміру позовних вимог від 14.05.2016 року.
Попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад за ст. 384 КК України та за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обовязків.
Копію цієї ухвали направити до Київського обласного бюро перекладів (01001, м. Київ, пров. Тараса Шевченка, 7/1) вул. Малопідвальна, 1/7 - разом з примірниками документів, що підлягають перекладу.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя -
Судове рішення № 58939094, Лиманський міський суд Донецької області (до 25.04.2025 - Краснолиманський міський суд Донецької області) було прийнято 13.06.2016. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 236/12/16-ц. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: