Справа № 444/2590/13 Головуючий у 1 інстанції: Ясиновський Р.Б.
Провадження № 22-ц/783/2878/16 Доповідач в 2-й інстанції: Бойко С. М.
Категорія:27
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
17 травня 2016 року м.Львів
Колегія суддів судової палати в цивільних справах Апеляційного суду Львівської області в складі:
головуючого - судді Бойко С.М.,
суддів: Берези В.І., Штефаніци Ю.Г.,
секретаря - Брикайло М.В.,
з участю: представника ОСОБА_2 - ОСОБА_3,
розглянувши у відкритому судовому засіданні цивільну справу за апеляційною скаргою ОСОБА_2 на ухвалу Жовківського районного суду Львівської області від 10 березня 2016 року у справі за заявою ОСОБА_2 про роз'яснення рішення Жовківського районного суду Львівської області від 28 жовтня 2013 року у справі за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_4 про стягнення позики,-
встановила:
Ухвалою Жовківського районного суду Львівської області від 10.03.2016 року в задоволенні заяви ОСОБА_2 про роз'яснення рішення Жовківського районного суду Львівської області від 28.10.2013 року відмовлено.
Ухвалу суду оскаржив ОСОБА_2просить її скасувати з підстав порушення норм матеріального і процесуального права та постановити нову ухвалу, якою роз'яснити рішення Жовківського районного суду Львівської області від 28.10.2013 року в частині, що стосується стягнення суми основного боргу, з урахуванням положень ч.ч.1, 2 ст.533 ЦК України.
Свої доводи апелянт обґрунтовує тим, що у зв'язку з невиконанням боржником ухваленого на його користь рішення суду, розмір боргу за яким було визначено в еквіваленті до національної валюти України - гривні, він зазнає матеріальних втрат від знецінення грошових коштів внаслідок інфляційних процесів, оскільки предметом позики були грошові кошти в іноземній валюті, а за рішенням суду підлягають стягненню грошові кошти в національній валюті. Апелянт зазначає, що відповідно до практики Верховного Суду України, при пред'явленні грошової суми в іноземній валюті суди повинні зазначити в резолютивній частині рішення розмір суми, що підлягає стягненню у цій іноземній валюті з вказівкою на конвертацію цієї суми в національну валюту на день здійснення платежу, а тому рішення суду йому є незрозумілим в частині суми, яка підлягає стягненню в національній валюті, оскільки у ньому відсутня вказівка на конвертацію суми боргу в національну валюту станом на день здійснення платежу.
В судове засідання інші, окрім сторони заявника, особи, які беруть участь у справі не з'явились, про час та місце розгляду справи були повідомлені у встановленому процесуальним законом порядку, а тому справу розглянуто апеляційним судом відповідно до вимог ч.2 ст.305 ЦПК України у їхній відсутності.
Заслухавши суддю-доповідача, пояснення сторони заявника в підтримання апеляційної скарги, перевіривши матеріали справи, законність та обгрунтованість оскаржуваної ухвали, колегія суддів дійшла висновку про відхилення апеляційної скарги з наступних підстав.
У відповідності до ч.1 ст.221 ЦПК України, якщо рішення суду є незрозумілим для осіб, які брали участь у справі, або для державного виконавця, суд за їхньою заявою постановляє ухвалу, в якій роз'яснює своє рішення, не змінюючи при цьому його змісту.
У відповідності до пункту 21 постанови Пленуму Верховного Суду України №14 від 18.12.2009 року «Про судове рішення у цивільній справі», роз'яснення рішення суду можливе тоді, коли воно не містить недоліків, що можуть бути усунені лише ухваленням додаткового рішення, а є незрозумілим, що ускладнює його реалізацію. Зазначене питання розглядається судом, що ухвалив рішення, і в ухвалі суд викладає більш повно та ясно ті частини рішення, розуміння яких викликає труднощі, не вносячи змін у суть рішення і не торкаючись питань, які не були предметом судового рішення. Якщо фактично порушено питання про зміну рішення або внесення в нього нових даних, у тому числі й роз'яснення мотивів ухваленого рішення, суд ухвалою відмовляє в роз'ясненні рішення.
Враховуючи те, що заявник (стягувач), звертаючись до суду за роз'ясненням рішення суду, в якому сума боргу, яка підлягає стягненню з відповідача у його користь, визначена в еквіваленті до національної валюти України станом на день звернення позивача до суду з вказаним позовом (станом на 22.08.2013 року), а він вважає, що в резолютивній частині рішення має бути вказівка на конвертацію суми боргу в національну валюту станом на день здійснення платежу, тобто, за його позицією, з відповідача повинна бути стягнута сума боргу в гривнях, більша, ніж та, що зазначена в резолютивній частині рішення, колегія суддів погоджується з висновком суду першої інстанції про відмову у роз'ясненні рішення, оскільки заявник фактично порушує питання про зміну рішення, що в силу наведених вище норм процесуального закону та роз'яснень Пленуму Верховного Суду України є недопустимо.
Керуючись ст.ст. 303, 307 ч.2 п.1, 312 ч.1 п.1, 313, 315, 317, 319, 324 ЦПК України, колегія суддів
у х в а л и л а:
апеляційну скаргу ОСОБА_2 відхилити.
Ухвалу Жовківського районного суду Львівської області від 10 березня 2016 року залишити без змін.
Ухвала набирає законної сили з моменту її проголошення, може бути оскаржена в касаційному порядку до Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ шляхом подачі касаційної скарги протягом двадцяти днів з дня набрання законної сили ухвалою апеляційного суду.
Головуючий: Бойко С.М.
Судді: Береза В.І.
Штефаніца Ю.Г.
Судове рішення № 58116037, Апеляційний суд Львівської області було прийнято 17.05.2016. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 444/2590/13. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: