ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХЕРСОНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
73000, м. Херсон, вул. Театральна, 18
тел. /0552/ 49-31-78,
Веб сторінка : ks.arbitr.gov.ua/sud5024/
_________________
У Х В А Л А
"02" червня 2016 р. Справа 923/554/16
Господарський суд Херсонської області у складі судді Гридасова Ю.В. розглянув клопотання позивача про забезпечення позову у справі
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Перша Херсонська суднобудівна верф", м. Херсон,
до: COROMELL LTD, Viktoria, Mahe, Seychelles,
про зобов'язання виконати умови договору,
в с т а н о в и в:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Перша Херсонська суднобудівна верф" звернулось до господарського суду Херсонської області з позовом, у якому просить зобов'язати COROMELL LTD, як замовника, виконати контракт від 02 вересня 2016 року № 373/15 на ремонт т/х «MG Trader", в частині направлення уповноваженого представника на підписання актів прийому-передачі виконаних робіт і передачі судна з ремонту. Зобов'язати COROMELL LTD підписати акти прийому-передачі виконаних робіт і передачі судна з ремонту, і забезпечити вихід т/х «MG Trader" з митної території України.
02 вересня 2015 року між ТОВ «Херсонський судноремонтний завод імені Куйбишева» (правонаступником якого є ТОВ «Перша Херсонська суднобудівна верф»), як Виконавцем і COROMELL LTD., як замовником був укладений контракт № 373/15 на ремонт т/х «MG Trader" (в подальшому Контракт) згідно з умовами якого Замовник розташував, а Виконавець прийняв до виконання заказ по ремонту т/х «MG Trader" (ІМО 8611996 флаг - Sierra Leone).
Кінцева вартість ремонту т/х (згідно Додатків №№ 8,9 до Контракту) склала 338 243 долари США з кінцевим терміном виконання робіт - 27 травня 2016 року (в редакції додаткової угоди до Контракту від 12.05.2016 року № 12).
Сторони у п. 10.3. Контракту встановили, що правом регулювання контракту є матеріальне право України, місцем проведення засідання суду є м. Херсон, Україна.
Відповідно до умов п. 6.4. Контракту Замовник призначає свого представника, який діє на підставі довіреності, для своєчасного вирішення технічних і фінансових питань. Призначений представник знаходиться на території виконавця на протязі усієї тривалості ремонту судна і повністю уповноважений замовником щодо прийняття рішення, а також підпису з скріпленням печаткою Замовника або судна усіх додатків або доповнень до Контракту, актів, а також технічних та фінансових документів, пов'язаних з виконанням Контракту. При цьому, зазначене призначення повинно було бути здійснено на протязі трьох робочих днів з моменту отримання від Класифікаційного товариства погоджень і документів (підпункт «а» п. 8.1.1. Контракту).
Відповідно до умов п. 8.1.5. Контракту Замовник зобов'язувався не пізніше трьох робочих днів з моменту отримання від Підрядника повідомлення про готовність судна до прийому з ремонту прийняти судно по акту прийомки з ремонту і підписати відповідний акт.
Одночасно, Виконавець зобов'язався повідомити Замовника про готовність судна до прийому з ремонту і підготувати відповідні акти (п. 8.2.6 Контракту).
Позивач листами від 05.05.2016 року № 93, 12.05.2016 року № 96, 16.05.2016 року № 100,21.05.2016 року № 108, 24.05.2016 року № 113, через капітана судна, неодноразово повідомляв Замовнику про виконання усього комплексу робіт з проханням призначити представника, з відповідною довіреністю і повноваженнями, на прийомку робіт та судна з ремонту, а також підписати відповідні акти, які, у тому числі, були йому надіслані листом від 12.05.2016 року № 96.
13.05.2016 року Позивачем отримав від Відповідача копію довіреності на ім'я ОСОБА_1, яка на території Виконавця не здаходиться.
Суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках: якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача (п. 2 ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право»).
Ухвалою суду від 30.05.2016 року прийнято позовну заяву та порушено провадження у справі.
01.06.2016 року позивач по справі звернувся до суду з клопотанням у якому просить забезпечити позов шляхом заборони виходу т/х "MG Trader" (ІМО 8611996 флаг - Sierra Leone) за межі митної території України.
Відповідно до ст. 149 Митного кодексу України Виконавець здійснює митне оформлення судна і постачань Замовника у митному режимі «переробка на митній території України» (п. 7.16. Контракту).
Відповідно до ст. 206 Митного кодексу України дозвіл на тимчасове ввезення на митну територію України (тимчасове вивезення за межі митної території України) під зобов'язання про зворотне вивезення допускається щодо: морських і річкових суден, інших плавучих засобів та повітряних суден, які ввозяться з метою ремонту.
Судно закордонного плавання протягом усього часу стоянки в порту перебуває під митним контролем (ст. 123 МК України).
Не направлення Відповідачем уповноваженого представника на підписання актів прийому-передачі виконаних робіт і передачу судна з ремонту тягне за собою порушення термінів перебування т/х на митній території України і нарахування штрафних санкцій з боку митних органів.
На даний час сплив термін перебування т/х «MG Trader" на митній території України і Відповідач, не надсилаючи уповноваженого представника, не підписавши акти виконаних робіт і прийому т/х з ремонту, не сплативши вартості виконаних робіт у сумі 68 907 (шістдесят вісім тисяч дев'ятсот сім) доларів США, має змогу покинути територіальні води України.
Невжиття зазначених вище заходів забезпечення позову може утруднити виконання рішення господарського суду та зробити його неможливим в результаті збільшення витрат позивача під час виконання умов Контракту та в разі виходу т/х "MG Trader" (ІМО 8611996 флаг - Sierra Leone) за межі митної території України.
Відповідно до ст. 66 ГПК України Господарський суд за заявою сторони, прокурора або з власної ініціативи має право вжити передбачених статтею 67 цього Кодексу заходів до забезпечення позову. Забезпечення позову допускається в будь-якій стадії провадження у справі, якщо невжиття таких заходів може утруднити чи зробити неможливим виконання рішення господарського суду.
Позов забезпечується забороною відповідачеві вчиняти певні дії (п. 2 ч. 1 ст. 67 ГПК України)
Враховуючи зазначені обставини та підстави позову, відповідність обраних позивачем заходів забезпечення позову суті позовних вимог, клопотання позивача про вжиття заходів до забезпечення позову підлягає задоволенню.
Відповідно до ст. 125 Господарського процесуального кодексу України (надалі - ГПК України) у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (надалі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення відповідачу регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965p.), ратифікованою 19.10.2000 р. (надалі - Конвенція).
Відповідно до п. 6.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. № 1092/5/54 (зареєстровано в Міністерстві юстиції України 2 липня 2008 року за № 573/15264) суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої ст. 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
За вказаних обставин, відповідачу по справі, для належного повідомлення, необхідно вручити судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову.
Враховуючи необхідність вручення процесуальних документів відповідачу, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, суд вважає за необхідне направити процесуальні документи відповідачу в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965p.), ратифікованою Україною 19.10.2000 p., зобовязавши позивача забезпечити переклад англійською мовою даної ухвали.
Крім того, у звязку зі зверненням з дорученням про надання правової допомоги, провадження у справі підлягає зупиненню до 19.07.2016 р. на підставі ч. 1 ст. 79 ГПК України.
На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 66, 67, 79, 86 ГПК України, суд
у х в а л и в:
1. Заборонити вихід т/х "MG Trader" (ІМО 8611996 флаг - Sierra Leone) за межі митної території України.
2. Зобов'язати позивача у строк до 06.06.2016 через канцелярію господарського суду Херсонської області, з супровідним листом, подати:
- належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на англійську мову копії цієї ухвали господарського суду Херсонської області від 02.06.2016 року по справі № 923/554/16 у трьох примірниках.
3. Провадження у справі зупинити до 19.07.2016 р.
4. Копію даної ухвали направити сторонам по справі.
Суддя Ю.В. Гридасов
Судове рішення № 58075069, Господарський суд Херсонської області було прийнято 02.06.2016. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 923/554/16. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: