ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА
01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
ПРО ПОРУШЕННЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
31.05.2016
Справа №910/9735/16
Суддя Демидов В.О., розглянувши позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «ТС ПЛЮС», м. Київ
до Robertini – Otego S.L.U., Пелугано, Альєр (Астурія), Іспанія
про стягнення 8 688,80 Євро, що еквівалентно 245 632,38 грн.
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю «ТС ПЛЮС» (м. Київ) звернулось до господарського суду міста Києва з позовом до Robertini – Otego S.L.U. (Іспанія, Пелугано, Альєр (Астурія)) про стягнення 8 688,80 Євро, що еквівалентно 245 632,38 грн. за Контрактом №186 від 24.07.2014 р.
Судом встановлено, що Robertini – Otego S.L.U. є нерезидентом, та знаходиться за адресою: B – 74353939 Pelugano №122 Aller Asturias Spain CP 33686 (B - 74353939 Пелугано №122 Альєр Іспанія CP 33686).
За змістом ст. 87 Господарського процесуального кодексу України повне рішення та ухвали надсилаються сторонам, прокурору, третім особам, які брали участь в судовому процесі, але не були присутні у судовому засіданні, рекомендованим листом з повідомленням про вручення не пізніше трьох днів з дня їх прийняття або за їх зверненням вручаються їм під розписку безпосередньо у суді.
Відповідно до ст. 123 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно із ст. 125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
За приписами ст. 126 Господарського процесуального кодексу України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено, - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.
У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначається: назва суду, що розглядає справу; за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; найменування справи, що розглядається; прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про їх місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення.
Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах», до якої Україна приєдналась 19.10.2000 р., прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах».
У статті 1 Конвенції «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» визначено, що ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Статтями 2, 3 вказаної Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Згідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 р., якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту. Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Відповідно до вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. №1092/5/54, суди України складають доручення та направляють їх в установленому порядку для виконання в іноземній державі.
Пунктом 2.3 вищезазначеної Інструкції передбачено, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України; якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України; документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Відповідно до п. 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги у цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах 1965 р. до Центрального органу іноземної держави напряму.
За таких обставин, приймаючи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою належного повідомлення Robertini – Otego S.L.U., Пелугано, Альєр (Астурія), Іспанія про час та місце судового розгляду справи відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах», суд дійшов висновку про необхідність направлення до Центрального органу Іспанії, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, судового доручення про вручення Robertini – Otego S.L.U., Пелугано, Альєр (Астурія), Іспанія відповідного процесуального документу та позовної заяви по справі.
Відповідно до ч. 1 ст. 79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи висновки суду щодо наявності підстав для звернення до Центрального органу Іспанії з судовим дорученням про вручення Robertini – Otego S.L.U., Пелугано, Альєр (Астурія), Іспанія ухвали від 31.05.2016 р., приймаючи до уваги положення ст. 79 Господарського процесуального кодексу України, провадження по справі підлягає зупиненню.
Керуючись ст. ст. 64, 65 79, 86, 123-126 Господарського процесуального кодексу України, суд визнав подані матеріали достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду -
УХВАЛИВ:
1. Порушити провадження у справі та прийняти позовну заяву до розгляду.
2. Розгляд справи призначити на 13.12.16 р. о 11:10 год. Викликати для участі у судовому засіданні представників сторін. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Б. Хмельницького 44-Б, зал судових засідань №11.
3. Зобов'язати позивача надати суду:
- належним чином засвідчену копію транспортної накладної, яка надавалась покупцю в момент поставки товару (СМR для автомобільних перевезень чи аналогічний документ для перевезень на інших видах транспорту);
- оригінали документів, доданих до позовної заяви в копіях - для огляду в засіданні;
- власне письмове підтвердження того, що у провадженні господарських судів України або іншого органу, який в межах своєї компетенції вирішує спір, немає справи зі спору між тими ж сторонами, про той же предмет і з тих же підстав та немає рішення цих органів з такого спору.
4. Зобов'язати відповідача надати суду:
- письмовий відзив на позовну заяву у порядку, передбаченому ст. 59 ГПК України, з нормативно обґрунтованими поясненнями по суті заявлених вимог та доданням оригіналів для огляду та належним чином засвідчених копій підтверджуючих документів, на які міститься посилання у відзиві, докази направлення відзиву з доданими до нього документами на адресу позивача. Звернути увагу відповідача, що відзив повинен містити мотиви повного або часткового відхилення вимог позивача з посиланням на законодавство;
- докази здійснення оплати отриманого товару за укладеним сторонами Контрактом №186 від 24.07.2014 р. станом на час судового розгляду;
- на підтвердження статусу юридичної особи і повного найменування надати суду оригінали (для огляду) і належно засвідчені копії статуту (положення) та виписки про державну реєстрацію юридичної особи;
- власне письмове підтвердження того, що у провадженні господарських судів України або іншого органу, який в межах своєї компетенції вирішує спір, немає справи зі спору між тими ж сторонами, про той же предмет і з тих же підстав та немає рішення цих органів з такого спору.
5. Зобов'язати позивача та відповідача провести звірку розрахунків за укладеним Контрактом №186 від 24.07.2014 р., а також подати суду підписаний повноважними представниками сторін (керівником та бухгалтером) акт звірки з зазначенням в ньому всіх дат та вартості поставленого товару за договором, а також дат, номерів рахунків та сум коштів, отриманих позивачем в оплату поставленого товару за спірний період.
6. Зобов'язати позивача в строк до 30.06.2016 р. надати суду три примірники нотаріально засвідченого перекладу на іспанську мову позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали про порушення провадження у справі №910/9735/16 від 31.05.2016 р. для направлення відповідачу у порядку, встановленому Конвенцією.
7. Провадження у справі зупинити до 13.12.2016 р. о 11:10 год.
8. Після надходження від позивача витребуваних документів звернутися до Центрального органу Іспанії, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення Robertini – Otego S.L.U., Пелугано, Альєр (Астурія), Іспанія (B – 74353939 Pelugano №122 Aller Asturias Spain CP 33686) ухвали від 31.05.2016 р. та позовної заяви.
Суддя В.О. Демидов
___________________
Учасники процесу мають можливість отримувати процесуальні документи в електронному вигляді паралельно з документами у паперовому вигляді.
Для отримання процесуальних документів в електронному вигляді потрібно:
1. Зареєструватися в системі обміну електронними документами між судом та учасниками судового процесу (завести поштову скриньку електронного суду), розміщеній на офіційному веб-порталі судової влади України за адресою: mail.gov.ua.
2. Подати до суду заявку про отримання процесуальних документів в електронному вигляді, яку необхідно роздрукувати на офіційному веб-порталі судової влади України у вищевказаному розділі. Процесуальні документи у відповідній справі, що видані після дати подання вказаної Заявки до суду, будуть надходити в електронному вигляді на зареєстровану електронну адресу учасника судового процесу в домені mail.gov.ua, зазначену в Заявці.
До відома сторін: ознайомлення з матеріалами справи здійснюється щосереди об 14:00 у приміщенні господарського суду міста Києва за наявності завчасно поданого через канцелярію суду клопотання. При собі мати документ, що посвідчує особу, оригінал довіреності та належним чином засвідчену копію для долучення до матеріалів справи.
Судове рішення № 58071600, Господарський суд м. Києва було прийнято 31.05.2016. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 910/9735/16. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: