ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
про порушення провадження у справі
22.03.16р. Справа № 904/1839/16
Суддя Новікова Р.Г. , розглянувши матеріали
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "ДНІПРО АБ", м. Дніпропетровськ
до Umlauf & Klein International Gesellschaft fuer Modevertrieb mbH, Берлін, Федеративна республіка Німеччина
про стягнення суми основної заборгованості в розмірі 21893,04євро, що станом на 18.03.2016р. за офіційним курсом НБУ еквівалентно 661169грн.81коп. та штрафних санкцій в розмірі 5911,12євро, що станом на 18.03.2016р. за офіційним курсом НБУ еквівалентно 178515грн.82коп.
СУТЬ СПОРУ: Товариство з обмеженою відповідальністю "ДНІПРО АБ" звернулось до Umlauf & Klein International Gesellschaft fuer Modevertrieb mbН з позовом про стягнення суми основної заборгованості в розмірі 21893,04євро, що станом на 18.03.2016р. за офіційним курсом НБУ еквівалентно 661169грн.81коп. та штрафних санкцій в розмірі 5911,12євро, що станом на 18.03.2016р. за офіційним курсом НБУ еквівалентно 178515грн.82коп.
Суд визнав подані матеріали достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду.
При прийнятті до розгляду позовної заяви судом встановлено, що відповідач по справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.
Приписами статті 124 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною ОСОБА_1 України.
За змістом частини першої статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Згідно пункту 10.2 контракту №002/2014 від 19.08.2014р., сторони узгодили, що у разі неможливості вирішення суперечностей шляхом перемовин вони підлягають розгляду у господарському суді за місцем знаходження виконавця у встановленому законодавством порядку.
Пунктом 10.3 контракту №002/2014 від 19.08.2014р. правом, що регулює дійсний контракт, є матеріальне право України.
Таким чином, справа підсудна господарському суду Дніпропетровської області.
Як вбачається з матеріалів справи, відповідач - Umlauf & Klein International Gesellschaft fuer Modevertrieb mbН знаходиться в Федеративній республіці Німеччині.
Нормами частини 3 статті 4-3 Господарського процесуального кодексу України визначено, що на господарський суд покладено обов'язок створити сторонам та іншим особам, які беруть участь у справі, необхідні умови для встановлення фактичних обставин справи і правильного застосування законодавства.
Відповідно до ст. 123 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною ОСОБА_1 України.
Положення ст. 64 Господарського процесуального кодексу України передбачають обов'язок суду повідомити сторони спору про прийняття позовної заяви, призначення справи до розгляду в засіданні господарського суду, про час і місце його проведення, шляхом надіслання на адресу сторін ухвали про порушення провадження у справі.
Відповідно до ст. 125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною ОСОБА_1 України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною ОСОБА_1 України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Стаття 19 Закону України "Про міжнародні договори України" визначає, що чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною ОСОБА_1 України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.65р., яка була імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000р. №2052-III і набрала чинності для України з 26.11.2000р.
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" №2052-III від 19 жовтня 2000 року Верховна ОСОБА_1 України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.
У свою чергу Федеративна республіка Німеччини (Германія) 15.11.1965 року підписала вищевказану конвенцію, а 26.06.1979 року вона набрала чинності на її території.
Відповідно до ст.2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно із ст.3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
У ч. 3 ст. 5 Конвенції зазначається, що якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. № 1092/5/54.
Пунктом 2. 1. Інструкції передбачено, що у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном. Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
У разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається (п. 2.2. Інструкції).
Частина 2 ст. 15 Конвенції визначає, що кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави
Зважаючи на те, що у суду виникла необхідність вручення документів нерезиденту шляхом направлення судового доручення в порядку ст. 125 Господарського процесуального кодексу України, то розгляд справи слід зупинити на строк, зазначений у ч.2 ст.15 Конвенції 1965 року.
Відповідно до ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
За таких обставин суд вважає за необхідне провадження у справі зупинити до виконання судового доручення про вручення судових документів відповідачу чи повідомлення компетентним органом про неможливість його виконання.
Керуючись ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" ст.ст. 61, 64, 65, 86, 79, 123, 124, 125 Господарського процесуального кодексу України, суд -
УХВАЛИВ:
1. Порушити провадження у справі та прийняти позовну заяву до розгляду.
2. Справу призначити до розгляду в засіданні на 18.10.16 р. о 12:00год.
Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Дніпропетровської області в кабінеті № 3-207 за адресою: м. Дніпропетровськ, вул. Куйбишева, 1а.
3. Звернутися до Компетентного органу Федеративної республіки Німеччина, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав - з судовим дорученням про вручення Umlauf & Klein International Gesellschaft fuer Modevertrieb mbН (місцезнаходження: Seesener Strasse 10-13, Berlin, Germany) ухвали про порушення провадження у справі №904/1839/16 від 22.03.2016р., позовної заяви №б/н від 18.03.2016р. та виклику (повідомлення) про день судового розгляду.
4. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю "ДНІПРО АБ" у строк до 18.04.2016 року здійснити переклад даної ухвали, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, позовної заяви з додатками, підтвердження про вручення документів, виклику (повідомлення) про день судового розгляду та надати суду по три копії належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів на німецьку мову для вручення відповідачу в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, через Міністерство юстиції України. Витрати щодо оплати вартості перекладу документів покласти на позивача.
5. До дня судового засідання надати:
Позивачу: правоустановчі документи (належним чином засвідчені копії та оригінали для огляду в судовому засіданні); оригінали документів, що є додатками до позовної заяви для огляду;
Відповідачу: надати (з умовою супроводження нотаріально засвідченим перекладом на українську мову): відзив на позовну заяву, докази в підтвердження обставин викладених у ньому, докази державної реєстрації фірми.
Сторонам: забезпечити явку уповноважених представників з належним чином оформленими документами, що посвідчують їх повноваження.
5. Вищезазначені документи надати через канцелярію суду супровідним листом за п`ять днів до дня судового засідання.
6. Попередити учасників судового процесу про те, що: усі документи, адресовані суду, повинні подаватися із зазначенням номера справи, розкладені у відповідності до переліку додатків, прошиті та пронумеровані. Учасники судового процесу повинні подавати докази завчасно; письмові докази подаються в оригіналі або належним чином засвідченій копії. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього.
У разі неподання позивачем без поважних причин витребуваних судом матеріалів, необхідних для вирішення спору, або незявлення його представника на виклик у судове засідання, що перешкоджає вирішенню спору, позов відповідно до п. 5 ч. 1 ст. 81 Господарського процесуального кодексу України може бути залишений без розгляду; у разі неподання відзиву на позовну заяву від відповідача і витребуваних судом документів, справа згідно зі ст. 75 Господарського процесуального кодексу України може бути розглянута за наявними в ній матеріалами.
7. Зупинити провадження у справі на період виконання доручення, але не пізніше 18.10.2016р.
Інформацію про дату та час розгляду справи можна отримати за електронною адресою суду: http://dp.arbitr.gov.ua/sud5005/spisok/csz\
Суддя ОСОБА_1
Судове рішення № 56643431, Господарський суд Дніпропетровської області було прийнято 22.03.2016. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 904/1839/16. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: