номер производства дела 5/7/16
ХОЗЯЙСТВЕННЫЙ СУД ЗАПОРОЖСКОЙ ОБЛАСТИ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
14.03.2016 Дело № 908/191/16
По иску: Частного акционерного общества «Азовкабель» (71100, Запорожская область, г. Бердянск, ул. Промышленная, 2 - и)
К ответчику: Совместному закрытому акционерному обществу «Белтелекабель» (220075, Беларусь, г. Минск, ул. Селицкого, 21, корп. 5)
о взыскании 83 935 долларов США 2 центов
Судья Проскуряков К.В.
Представители сторон:
От истца: ОСОБА_1, доверенность № 2 от 08.02.2016
От ответчика: не явился
СУТЬ СПОРА:
21.01.2016 в хозяйственный суд Запорожской области поступило исковое заявление Частного акционерного общества «Азовкабель» к Совместному закрытому акционерному обществу «Белтелекабель» о взыскании 83 935,20 долларов США.
Определение суда от 21.01.2016 № 908/191/16 исковое заявление принято к рассмотрению и возбуждено производство по дуле № 908/191/16, делу присвоено номер производства 5/7/16, рассмотрение дела назначено на 14.03.2016.
По ходатайству представителя истца рассмотрение дела осуществлялось без применения технических средств фиксации судебного процесса.
Истец исковые требования поддерживает в полном объеме по основаниям, изложенным в исковом заявлении. Просит исковые требования удовлетворить.
Ответчик в судебное заседание не явился. От ответчика поступило ходатайство об отложении рассмотрения дела от 15.02.2016 № 15/02-01, и от 05.03.2016 № 05 / 03-01 о том, чтобы суд обязал истца направить копию искового заявления и приложенных к нему документов на русском или белорусском языках по Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым судам (Гаага, 1965) и Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (1992).
Истец не возражает против отложения рассмотрения дела. Ходатайство ответчика об отложении рассмотрения дела судом удовлетворено.
По ходатайству ответчика о том, чтобы суд обязал истца направить копию искового заявления и приложенных к нему документов на русском или белорусском языках, суд отмечает, что исковые требования истца основаны на контркте № 105 от 22.06.2015, заключенном между сторонами, в соответствии с п.п. 10.1., 10.2. которого, правом, регулирующим права и обязанности сторон по этому контракту, является материальное и процессуальное право Украины.
Любые споры по этому контракту подлежат урегулированию в компетентном государственном суде по местонахождению истца.
Статьями 123 - 125 Хозяйственного процессуального кодекса Украины предусмотрено, что иностранные субъекты хозяйствования имеют такие же процессуальные права и обязанности, как и субъекты хозяйствования Украины, кроме исключений, установленных законом или международным договором, согласие на обязательность которого дано ОСОБА_2 Украины.
Подсудность дел с участием иностранных субъектов хозяйствования определяется настоящим Кодексом, законом или международным договором, согласие на обязательность которого дано ОСОБА_2 Украины.
В случае, если в процессе рассмотрения дела хозяйственному суду необходимо вручить документы, получить доказательства, провести отдельные процессуальные действия на территории другого государства, хозяйственный суд может обратиться с соответствующим судебным поручением в иностранный суд или другой компетентный орган иностранного государства (далее - иностранный суд) в порядке, установленном настоящим Кодексом или международным договором, согласие на обязательность которого дано ОСОБА_2 Украины.
Судебное поручение направляется в порядке, установленном настоящим Кодексом или международным договором, согласие на обязательность которого дано ОСОБА_2 Украины, а если международный договор не заключен - Министерству юстиции Украины, которое направляет поручение Министерству иностранных дел Украины для передачи по дипломатическим каналам.
Статьей 3 Хозяйственного процессуального кодекса Украины предусмотрено, что язык хозяйственного судопроизводства определяется статьей 14 Закона Украины "Об основах государственной языковой политики", согласно которой судопроизводство в Украине по гражданским, хозяйственным, административным и уголовным делам осуществляется на государственном языке.
Согласно ч. 1 ст. 4, ст. 19 Закона Украины «Об основах государственной языковой политики» законодательство Украины о языках состоит из Конституции Украины, Декларации прав национальностей Украины, настоящего Закона, законов Украины "О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", "О национальных меньшинствах", "О ратификации Рамочной конвенции ОСОБА_3 о защите национальных меньшинств "и других законов Украины, а также международных договоров, регулирующих вопросы использования языков, согласие на обязательность которых дано ОСОБА_2 Украины.
Основы государственной языковой политики определяются Конституцией Украины, а порядок применения языков в Украине - только этим Законом, исходя из норм которого должны исходить другие правовые акты, определяющие особенности использования языков в различных сферах общественной жизни.
Языками международных договоров Украины, а также соглашений предприятий, учреждений и организаций Украины с предприятиями, учреждениями и организациями других государств является государственный язык и язык другой стороны (сторон), если иное не предусмотрено самим международным договором.
В соответствии со статьями 1, 5 Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или коммерческим судам, ратифицированной Законом Украины «О присоединении Украины к Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам» от 19.10.2000, эта Конвенция применяется в гражданских и коммерческих делах во всех случаях, когда существует потребность в передаче судебных и внесудебных документов для вручения за рубежом.
Центральный орган запрашиваемого государства собственноручно вручает документ или обеспечивает его вручение соответствующим органом: a) в соответствии с установленными его внутренним правом для вручения документов, составленных в этом государстве, лицам, находящимся на ее территории, или b) особым образом, обусловленным запрашивающим органом, если такой способ не является несовместимым с законами запрашиваемого государства. С учетом положений пункта (b) части первой настоящей статьи документ может всегда быть вручен путем непосредственной доставки получателю, который принимает его добровольно.
Если документ должен быть вручен в соответствии с частью первой настоящей статьи, Центральный орган может потребовать, чтобы документ был составлен или переведен на официальный язык или один из официальных языков запрашиваемого государства.
Согласно ст. 5 Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, ратифицированной Постановлением ОСОБА_2 Украины № 2889-XII от 19.12.1992, при обращении о предоставлении правовой помощи и выполнения решений документы, прилагаемые излагаются на языке государства запрашивающей или русском языке.
Согласно п. 10 Разъяснения Президиума Высшего хозяйственного суда Украины от 31.05.2002 № 04-5/608 «О некоторых вопросах практики рассмотрения дел с участием иностранных предприятий и организаций» язык судопроизводства определяется статьей 21 Закона Украины «О языках в Украинской ССР». Производство по делам с участием сторон, которые находятся на территории Украины, осуществляется на украинском языке, а производство по делам, в которых участвует сторона, находящаяся на территории государства из числа республик бывшего СССР - на русском.
Закон Украины «О языках в Украинской ССР» утратил силу на основании Закона Украины «Об основах государственной языковой политики», нормы которого приведены выше. А, следовательно, производство по этому делу должно осуществляться на государственном языке.
Учитывая, что ответчик по делу является субъектом хозяйствования другого государства - Республика Беларусь, государственным языком которой является белорусский и русский языки в соответствии со ст. 17 Конституции Республики Беларусь 1994 года (с изменениями), суд предложил истцу в судебном заседании направить ответчику исковое заявление и приложенные к нему документы на русском языке, доказательства чего представить.
Пунктом 8 Разъяснений Президиума Высшего хозяйственного суда Украины от 31.05.2002 № 04-5/608 «О некоторых вопросах практики рассмотрения дел с участием иностранных предприятий и организаций» определено, что срок рассмотрения дела с участием иностранного субъекта составляет не менее 6 месяцев. Аналогичное положение содержится в ст. 15 Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым судам (Гаага 1965).
Часть 3 ст. 22 ХПК Украины предусматривает, что стороны обязаны добросовестно пользоваться принадлежащими им процессуальными правами, проявлять взаимное уважение к правам и охраняемым законом интересам второй стороны, принимать меры к всестороннему, полному и объективному исследованию всех обстоятельств дела.
Согласно ч. 2 ст. 4-5 ХПК Украины, невыполнение требований решений, определений, постановлений хозяйственных судов влечет ответственность, установленную настоящим Кодексом и другими законами Украины.
Согласно п. 3.9.3. постановления пленума Высшего хозяйственного суда Украины «О некоторых вопросах практики применения Хозяйственного процессуального кодекса Украины судами первой инстанции" от 26.12.2011 № 18, в случае неявки представителя ответчика по вызову хозяйственного суда последний имеет право отложить рассмотрение дела (статья 77 ХПК), принять меры, предусмотренные пунктом 5 статьи 83 ХПК или статьей 90 ХПК.
Учитывая изложенное, суд приходит к выводу о необходимости отложить рассмотрение дела на основании ходатайства ответчика на 18.04.2016 на 11 - 00.
Руководствуясь ст.ст. 77, 86 Хозяйственного процессуального кодекса Украины, суд
ОПРЕДЕЛИЛ:
1. Рассмотрение дела отложить на 18.04.2016 в 11 час. 00 мин.
2. Предложить истцу направить ответчику исковое заявление и приложенные к нему документы на русском языке, доказательства чего представить.
3. Обязать стороны:
Сторонам (по инициативе истца) - провести сверку расчетов на предмет выяснения суммы задолженности, с учетом возможного, в день рассмотрения дела, погашение долга ответчиком. Детальный акт сверки предоставить в заседание суда.
Истцу предоставить: доверенность на представителя (приказ, удостоверение и др.); письменное нормативное и документальное обоснование исковых требований; достоверные сведения о фактическом адресе ответчика, в т.ч. на день рассмотрения дела; оригинал контракта № 105 от 22.06.2015 - для осмотра со всеми изменениями, приложениями и дополнениями; подробный и обоснованный расчет суммы долга; переписку с ответчиком; доказательства надлежащим образом заверенные читаемые копии истребованных документов в дело, оригиналы документов, приложенных к иску - суда для осмотра.
Ответчику предоставить: доверенность на представителя (приказ, удостоверение и др.); документы, удостоверяющие правовой статус предприятия (устав, положение, свидетельство о государственной регистрации, копию справки о включении в Единый государственный реестр и др.); письменный отзыв на исковое заявление со ссылкой на конкретные нормы действующего законодательства, представить все документы в подтверждение ваших доводов; письменное нормативное и документальное обоснование своих возражений на иск; подробный и обоснованный расчет спорной суммы с указанием в нем всех документов, которые его подтверждают; оригинал контракта № 105 от 22.06.2015 - для осмотра со всеми изменениями, приложениями и дополнениями; доказательства полной или частичной оплаты задолженности (платежные поручения, выписки по счету) переписку с истцом; справку о ваших полных банковских реквизитах; надлежащим образом заверенные читаемые копии истребованных документов в дело, оригиналы документов - суда для осмотра.
4. Явка в судебное заседание представителей сторон обязательна.
5. Копию определения направить сторонам по делу.
Судья К.В. Проскуряков
Судове рішення № 56545930, Господарський суд Запорізької області було прийнято 14.03.2016. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 908/191/16. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: