ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
_____________
У Х В А Л А
"01" лютого 2016 р. Справа № 902/773/15
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Автотрейд компані" (вул. Келецька, 54 Д, м. Вінниця, 21021)
до: Товариства з обмеженою відповідальністю "Goldfruit" (Wolka Goloska, 42, 05-620 Bledow, Polska)
про стягнення 188 893,81 грн.
Суд:
Суддя Кожухар М.С.
Представники сторін не викликались
В С Т А Н О В И В :
Товариство з обмеженою відповідальністю "Автотрейд компані" звернулось до господарського суду Вінницької області з позовом про стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю "Goldfruit" 188 893,81 грн., з яких: 176 393,81 грн. боргу, який виник внаслідок неналежного виконання зобов"язань за договором поставки № 15/01/2015 від 15.01.2015р. та 12 500,00 грн. штрафних санкцій.
Ухвалою від 08.06.2015р. порушено провадження у даній справі, призначено її до розгляду на 10.12.2015р., зупинено провадження у справі до 09.12.2015 року - очікуваної дати надходження документів від компетентного органу іноземної держави про вручення відповідачу ухвали про порушення провадження у справі № 902/773/15 від 08.06.2015 року, де зазначено дату, час та місце розгляду справи в судовому засіданні.
З метою повідомлення у належній формі відповідача про час і місце розгляду справи, господарський суд Вінницької області звернувся до уповноваженого органу іноземної держави з Проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів від 03.07.2015 року.
У зв'язку з настанням дати, до якої було зупинено провадження у справі, ухвалою від 10.12.2015р. провадження у справі поновлено.
Ухвалою суду від 10.12.2015р. розгляд справи відкладено на 21.07.2016р.; провадження у справі № 902/773/15 зупинено до 20.07.2016 року - очікуваної дати надходження документів від компетентного органу іноземної держави про вручення відповідачу ухвали про відкладення слухання у справі № 902/773/15 від 10.12.2015 року, де зазначено дату, час та місце розгляду справи в судовому засіданні.
05.01.2016р., з метою повідомлення у належній формі відповідача про час і місце розгляду справи, господарський суд Вінницької області звернувся до уповноваженого органу іноземної держави з Проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів від 05.01.2016 року.
12.01.2016р. до суду від начальника І Цивільного відділу СРС ОСОБА_1 (районний суд м. Груєць) надійшло підтвердження від 22.12.2015р. (переклад на українську мову якого надано представником позивача 28.01.2016р.), в якому вказано, що документи не були вручені відповідачу, в зв"язку з тим, що відповідач - ТОВ "Goldfruit" не існує за вказаною адресою з січня 2015 року.
28.01.2016р. від представника позивача також надійшов перекладений на українську мову витяг з Державного судового реєстру з офіційного сайту ОСОБА_2 на ТОВ "Goldfruit", відповідно до якого юридичною адресою відповідача є: вул. Вроня, 50/7, 00-870 м. Варшава, Мазовецьке воєводство.
З метою вирішення питання щодо повідомлення відповідача про час і місце розгляду справи за новою адресою, ухвалою суду від 01.02.2016р. провадження у справі поновлено.
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" №2052-III від 19.10.2000 року, Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 року в м. Гаага (далі-Конвенція).
Відповідно до ст.2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6 Конвенції. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно із ст.3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.
Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.
Згідно зі ст.125 Господарського процесуального кодексу України (далі- ГПК України), в разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
З огляду на наведене, позивача слід зобов"язати надати суду перекладені на польську мову ухвали суду для направлення їх відповідачу у втсановленому порядку.
Відповідно до ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі, зокрема, у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З урахуванням наведеного, керуючись ст.ст. 79 (ч. 1), 86, 125 Господарського процесуального кодексу України та ст.ст. 3, 10, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах (Гаага, 1965), Договором між Україною і ОСОБА_3 про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, Угодою між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції ОСОБА_3, з метою повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про час і місце розгляду справи суд, -
У Х В А Л И В :
1. Зобов"язати позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "Автотрейд компані" (вул. Келецька, 54 Д, м. Вінниця, 21021) до 10.02.2016р. надати господарському суду Вінницької області копію ухвали суду від 10.12.2015р. про відкладення розгляду справи - перекладену на польську мову (2 копії перекладу), завірену перекладачем (для повідомлення відповідача (за новою адресою) про час і місце розгляду судом справи в порядку, визначеному міжнародним законодавством), а також завірену копію документу, який підтверджує право перекладача займатися перекладацькою діяльністю.
2. Примірник даної ухвали, скріплений гербовою печаткою суду надіслати позивачу рекомендованим листом з повідомленням про вручення поштового відправлення.
3. Повідомити відповідача (за новою адресою) про час і місце розгляду справи в порядку, визначеному положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965) із заявами та застереженнями.
4. Провадження у справі № 902/773/15 зупинити до 20.07.2016 року - очікуваної дати надходження документів від компетентного органу іноземної держави про вручення відповідачу ухвали про відкладення слухання у справі № 902/773/15 від 10.12.2015 року, де зазначено дату, час та місце розгляду справи в судовому засіданні.
Суддя Кожухар М.С.
віддрук. прим.:
1 - до справи
2 - позивачу (вул. Келецька, 54 Д, м. Вінниця, 21021)
3 - відповідачу (ul. Wronіa, 50/7, 00-870 m. Warszawa, Mazowieckie)
Судове рішення № 55374622, Господарський суд Вінницької області було прийнято 01.02.2016. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 902/773/15. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: