Справа № 521/13047/14-ц
Провадження № 2/521/837/15
У Х В А Л А
Іменем України
24 грудня 2015 року
Малиновський районний суд м. Одеси в складі:
головуючого судді Гуревського В.К.
за секретаря - Ардаковської А.О.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в місті Одесі клопотання представника відповідача ОСОБА_1 про призначення судової психофізіологічної експертизи у цивільній справі за позовом ОСОБА_2 Оза до ОСОБА_3 про стягнення заборгованості за договором позики,
в с т а н о в и в :
Позивач ОСОБА_2 Оза звернувся до суду із позовом до ОСОБА_3 та просив стягнути заборгованості за договором позики.
Представник відповідача ОСОБА_1 надала до суду клопотання про призначення судової психофізіологічної експертизи (з використанням спеціального приладу - поліграф) провести відносно відповідача у справі, ОСОБА_3. Опросити ОСОБА_3 про обставини подій які відбулися за його участю 08 серпня 2012 року у м. Стамбул із застосуванням спеціального технічного засобу - комп'ютерного поліграфа. В зв'язку з виниклими розбіжностями поясненнях ОСОБА_3, як відповідача, з поясненнями позивача та свідків по справі, з метою встановлення істини, просить призначити по справі психофізіологічну експертизу з застосуванням спеціального технічного засобу - комп'ютерного поліграфа. На вирішення експертів поставити наступні питання: 1) Чи вказують психофізіологічні реакції підекспертного на те, що у його пам'яті наявна значуща інформація стосовно існування домовленості між ним, ОСОБА_3 та Еркан Оз щодо укладення договору позики у формі боргової розписки з метою отримання у останнього грошових коштів у розмірі 300000,0 доларів США у борг? 2) Чи вказують психофізіологічні реакції підекспертного на те, що у його пам'яті наявна значуща інформація стосовно того, що 08 серпня 2012 року ним отримано від Еркан Оз в приміщенні нотаріальної контори або в будь-якому іншому місці грошові кошти в сумі 300000,0 доларів США? Проведення судової психофізіологічної експертизи доручити експертам Київського науково-дослідного інституту судових експертиз (03057, м. Київ, вул. Смоленська, 6).
Свої вимоги обґрунтовував тим, що позивач в обґрунтування своїх вимог посилається на документ, складений 08 серпня 2012 року в м. Стамбул Турецької Республіки, викладений на турецькій мові та засвідчений Першим секретарем 24-го нотаріуса Стамбула. Позивачем зазначається, що даний документ підтверджує факт отримання відповідачем 08 серпня 2012 року в нотаріальній конторі в м. Стамбул готівкових коштів у розмірі 300000,0 доларів США та прийняття останнім на себе зобов'язання повернути цей борг у визначений термін. Відповідачем заперечується факт отримання у позивача грошових коштів у борг і зазначається, що він зареєстрований в установленому порядку суб'єкт господарської діяльності і підписаний ним у м. Стамбул документ підтверджує на справді його намір отримати на фірмі позивача товари на один сезон на суму 300000,0 доларів США з розстрочкою платежу, грошові кошти у позивача він не отримував. На підтвердження заперечень представником відповідача надано до суду копію повідомлення з Південної митниці Міндоходів від 26 вересня 2014 року №13911/15-70-51 згідно якого декларування та переміщення валютних цінностей через митний кордон України за період з 01 січня 2012 року по 26 вересня 2014 року громадянином ОСОБА_3 не зафіксовано.
Представником позивача надано до суду два варіанти перекладу зазначеного документа, які різняться за текстом але в обох зазначено, що ОСОБА_3 не володіє турецькою мовою і через це документ було складено з допомогою уповноваженого перекладача Октая Ерджанли, після цього документ було усно перекладено на російську мову і підписано ОСОБА_3 За своїм змістом зазначені варіанти перекладу різняться у назві документу «Боргове зобовязання на стадії розробки» та «Долговая расписка», крім цього «... надав мені гроші у борг у кількості 300000,0 доларів США 08 серпня 2012 року на період до 18 грудня 2012 року, що є еквівалентом товару на один сезон...», а в іншому варіанті «... предоставил мне 08 августа 2012 года до 18 декабря 2012 года под залог сезонного товара, сумму в раз мере 300000,0 американских долларов в долг...». За заявою представника позивача 11 грудня 2014 року судом було опитано свідків, які засвідчили факт ділових стосунків між відповідачем та підприємством позивача, а також факт передачі позивачем особисто відповідачу у борг готівкових грошових коштів 08 серпня 2012 року. Передача грошових коштів відбулася у нотаріальній конторі м. Стамбул після чого відповідач підписав боргове зобов'язання. В якості свідків судом було опитано громадян: Еркан Оз (позивач), ОСОБА_4 Акпармак та ОСОБА_5 - останні працюють на підприємстві належному позивачу, безпосередньо підпорядковані йому, а тому знаходяться в опосередкованій залежності у позивача. Зважаючи на це є підстави критично ставитись до пояснень даних свідків. Жодний зі свідків не пояснив про який товар йдеться у наданому представником позивача документі від 08 серпня 2012 року, лише зазначили що це їм невідомо.
За клопотанням представника відповідача 22 січня 2015 року суд звернувся до компетентного суду Турецької Республіки із Дорученням про виконання окремих процесуальних дій: про допит свідків ОСОБА_6, яка працює Першим секретарем 24 нотаріальної контори Стамбула та Октай Ерджанли, який працює уповноваженим перекладачем. На виконання Доручення Малиновського районного суду м. Одеси, 8-м Цивільним судом м. Стамбул були допитані свідки, які: по-перше, не підтвердили факт передачі грошових коштів позивачем відповідачу у приміщенні нотаріальної контори м. Стамбул; по-друге, надали суперечливі показання щодо присутності в зазначений день у приміщенні нотаріальної контори самого позивача та його працівників ОСОБА_4 Акпармак та ОСОБА_5. Щодо зазначення у тексті документу товару - ОСОБА_6 не змогла пояснити значення фрази «В обмін на сезонний товар», а Октай Ерджанли пояснив, що відповідач брав у позивача гроші, щоб придбати на фірмі позивача товари. Крім цього, Октай Ерджанли пояснив, що коли він з'явився до нотаріальної контори там вже були ОСОБА_3 та представники фірми Еркан Оз і вони надали йому юридичний документ для перекладу. Тобто, вже прийшли з якимось документом, хоча з пояснень свідків ОСОБА_4 Акпармак та ОСОБА_5 - вони взагалі були не обізнані в деталях так званої угоди позивача і відповідача, а отже їм нічого про цей факт не відомо. Таким чином, після аналізу досліджених в судовому засіданні доказів в їх сукупності, суд позбавлений можливості визначитися із дійсною правовою природою документу наданого до суду позивачем - чи є він договором позики або договором про отримання товарів з відстрочкою платежу?, а також в зв'язку з суперечливістю пояснень сторін по справі та показань свідків - неможливо переконатися чи відбулася передача спірних грошових коштів позивачем відповідачу. З метою повного, об'єктивного та всебічного розгляду даної цивільної справи необхідно встановити фактичні дані: чи відбулася 08 серпня 2012 року у м. Стамбулі передача спірних грошових коштів у розмірі 300000,0 доларів США позивачем або будь-якою іншою особою відповідачу.
Наказом Міністерства юстиції України № 53/5 від 8.10.1998 року затверджено «Інструкцію про призначення та проведення судових експертиз та експертних досліджень». Згідно з наказом Міністерства юстиції України №1350/5 від 27 липня 2015 року зазначену Інструкцію доповнено новим пунктом 6.8 наступного змісту: «З метою отримання орієнтувальної інформації можуть проводитися опитування із застосуванням спеціального технічного засобу - комп'ютерного поліграфа». 6.8.1. Предметом опитування із застосуванням спеціального технічного засобу - комп'ютерного поліграфа є отримання орієнтувальної інформації щодо: - ступеня ймовірності повідомленої опитуваною особою інформації; - повноти наданої опитуваною особою інформації; - джерела отриманої опитуваною особою інформації; - уявлень опитуваної особи про певну подію; - іншої орієнтувальної інформації, необхідної для конструювання версій розслідування певних подій. 6.8.2. Такі опитування можуть проводитись тільки за наявності письмової згоди особи, яка проходитиме опитування. Відповідач по справі, ОСОБА_3, згоден на його особисте опитування про обставини подій які відбулися за його участю 08 серпня 2012 року у м. Стамбул із застосуванням спеціального технічного засобу - комп'ютерного поліграфа. Відповідач зобов'язується прийняти на власний рахунок всі витрати пов'язані з проведенням судової експертизи.
Представник ОСОБА_2 Оза заперечував проти призначення експертизи, посилаючись на те, що на відповідній стадії судового процесу про таку експертизу не заявлялося і розцінив це клопотання як намір затягування судового процесу.
Розглянувши клопотання, надані матеріали, суддя вважає клопотання не обґрунтованим та таким, у якому необхідно відмовити з таких підстав.
Справа перебуває в провадженні суду 22 липня 2014 року. Стороною відповідача в період підготовки справи до розгляду жодного клопотання про призначення експертизи або повідомлення про такі наміри до суду не поступало. Оспорюваний стороною відповідача був наданий в матеріали справи разом з позовною заявою і його зміст був відомий стороні відповідача.
В суду відсутні підстави для застосування положень ст. 145 ЦПК України про обовязковість призначення експертизи.
В судовому засіданні 21.12.2015 року суд обявив перерву для підготовки до судових дебатів.
Суд вважає, що в матеріалах справи достатньо доказів щодо вирішення справи по суті.
Враховуючи викладене, суд вважає про необхідність відмовити у задоволенні клопотання представника відповідача ОСОБА_1 про призначення судової психофізіологічної експертизи у цивільній справі за позовом ОСОБА_2 Оза до ОСОБА_3 про стягнення заборгованості за договором позики.
Керуючись ст. ст. 143, 144, 145, 146 ЦПК України, СУДДЯ
У Х В А Л И В :
У задоволенні клопотання представника відповідача ОСОБА_1 про призначення судової психофізіологічної експертизи у цивільній справі за позовом ОСОБА_2 Оза до ОСОБА_3 про стягнення заборгованості за договором позики - відмовити.
Ухвала суду окремо від рішення суду оскарженню не підлягає.
СУДДЯ В.К.Гуревський
28.12.2015
Судове рішення № 54747972, Хаджибейський районний суд міста Одеси (до 25.04.2025 - Малиновський районний суд м. Одеси) було прийнято 28.12.2015. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 521/13047/14-ц. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: