У Х В А Л А
01 квітня 2015 року м. Рівне
Колегія суддівсудової палати з розгляду цивільних справ апеляційногосуду Рівненської області в складі:
головуючого судді - Максимчук З.М.,
суддів Ковальчук Н.М., Рожина Ю.М.
секретар судового засідання Шептицька С.С.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м.Рівне заяву ОСОБА_1 про роз»яснення рішення апеляційного суду Рівненської області від 26 листопада 2014 року у справі за позовом ОСОБА_1, ОСОБА_2 до Публічного акціонерного товариства Фортуна - банк про визнання дій протиправними, стягнення заборгованості, відсотків, пені та процентів за прострочення виконання грошового зобовязання,
в с т а н о в и л а :
Рішенням апеляційного суду Рівненської області від 26 листопада 2014 року апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариства Фортуна-банк задоволено частково.
Рішення Кузнецовського міського суду Рівненської області від 11 вересня 2014 року у справі за позовом ОСОБА_1, ОСОБА_2 до Публічного акціонерного товариства Фортуна банк про визнання дій протиправними, стягнення заборгованості, відсотків, пені та процентів за прострочення виконання грошового зобовязання скасовано в частині розрахунку процентів на банківський вклад та в частині стягнення на користь ОСОБА_1 та ОСОБА_2 грошових коштів.
Ухвалено в цій частині нове рішення.
Стягнуто з Публічного акціонерного товариства Фортуна-банк /код ЄДРПОУ 26254732 м.Київ, вул.Боричів Тік, 35-В/ на користь ОСОБА_1 3370,57 доларів США, що в гривневому еквіваленті становить 50491,14 гривень, що складається:
- 3200 дол. США сума депозитного вкладу за договором № 12м/840-598 від 19.04.2013 року; еквівалентно 47936 гривень;
- 38,66 дол.США 3% річних; еквівалентно 579,13 гривень;
- 88,87 дол.США проценти за користування депозитом з 29.04.2014 року по 01.08.2014 року; еквівалентно 1331,27
- 43,04 дол. США проценти за користування депозитом з 01.08.2014 року по 30.09.2014 року; еквівалентно 644,74 гривень.
Стягнуто з Публічного акціонерного товариства Фортуна-банк /код ЄДРПОУ 26254732 м.Київ, вул.Боричів Тік, 35-В/ на користь ОСОБА_2 10584,66 доларів США, що в гривневому еквіваленті становить 158558,21 гривень, що складається:
_______________
Справа № 565/1179/14-ц Головуючий у суді 1 інстанції - ОСОБА_3
Провадження № 22-ц/787/2277/2014 Суддя-доповідач - ОСОБА_4
- 200,00 дол США сума депозитного вкладу за договором № 12м/840-724 від 17.07.2013 року, еквівалентно 2996 гривень;
- 13,75 дол.США 3% річних, еквівалентно 205,97 гривень;
- 0,12 дол. США проценти за користування депозитом з 29.07. 2014 року по 01.08.2014 року, еквівалентно 1,8 гривень;
- 2,63 дол. США проценти за користування депозитом з 01'.08.2014 року по 30.09.2014 року, еквівалентно 39,4 гривень..
- 10049,00 дол. США сума депозитного вкладу за договором № 12м/840-596 від 18.04.2013 року, еквівалентно 150534,02 гривень;
- 121,41 дол. США 3% річних,еквівалентно 1818,72 гривень;
- 279,07 дол.США проценти за користування депозитом з 29.04.2014 року по 01.08.2014 року, еквівалентно 4180, 47 гривень;
- 135,18 дол.США проценти за користування депозитом з 01.08.2014 року по 30.09.2014 року, що еквівалентно 2024,1 гривень.
Апеляційну скаргу ОСОБА_1, ОСОБА_2 відхилено.
В іншій частині рішення залишено без змін.
У лютому 2015 року ОСОБА_1 звернувся до апеляційного суду із заявою про роз`яснення рішення суду апеляційної інстанції від 26 листопада 2014 року в частині його добровільного і примусового виконання. Незрозумілим йому є те, в якій валюті повинно виконуватись судове рішення по справі, якщо стягнення відбувається у гривні, то який еквівалент у гривнях повинен бути стягнений, чи повинен бути змінений еквівалент у гривнях, встановлений рішенням суду на 26 листопада 2014 року, перерахований на день виконання (стягнення).
30.03.2015 року до апеляційного суду Рівненської області надійшов лист Голови Правління ПАТ "Фортуна Банк" ОСОБА_5 про те, що рішення суду по справі 565/1179/14-ц виконано банком /відповідачем/ повністю, шляхом сплати коштів 20.01.2015 року на рахунки Подільського ВДВС в м.Києві.
Заслухавши суддю-доповідача, вивчивши матеріали зазначеної цивільної справи, колегія суддів вважає, що заява підлягає до часткового задоволення виходячи з наступного.
Відповідно до частин першої та другої статті 221 ЦПК України якщо рішення суду є незрозумілим для осіб, які брали участь у справі, або для державного виконавця, суд за їхньою заявою постановляє ухвалу, в якій роз'яснює своє рішення, не змінюючи при цьому його змісту. Подання заяви про роз'яснення рішення суду допускається, якщо воно ще не виконане або не закінчився строк, протягом якого рішення може бути пред'явлене до примусового виконання.
Зі змісту зазначеної статті убачається, що незрозумілим є рішення суду, в якому припускається кілька варіантів тлумачення.
Така позиція міститься у п. 21 постанови Пленуму Верховного Суду України №14 від 18 грудня 2009 року «Про судове рішення у цивільній справі», де зазначено, що відповідно до статті 221 ЦПК України роз'яснення рішення суду, а не ухвали, можливе тоді, коли воно не містить недоліків, що можуть бути усунені лише ухваленням додаткового рішення, а є незрозумілим, що ускладнює його реалізацію. Зазначене питання розглядається судом, що ухвалив рішення, і в ухвалі суд викладає більш повно та ясно ті частини рішення, розуміння яких викликає труднощі, не вносячи змін у суть рішення і не торкаючись питань, які не були предметом судового розгляду. Роз'яснення рішення не допускається, якщо воно виконане або закінчився установлений законом строк, протягом якого рішення може бути пред'явлене до виконання.
Не заслуговує на увагу, на думку колегії суддів, лист ПАТ "Фортуна -банк" про виконання рішення суду повністю, виходячи з наступного.
Відповідно до п.8 ч.1, ч.2,3 ст.49 Закону України "Про виконавче провадження в Україні" виконавче провадження підлягає закінченню у разі фактичного виконання в повному обсязі рішення згідно з виконавчим документом. У випадках, передбачених п.8 ч.1 цієї статті, виконавчий документ надсилається до суду або іншого органу /посадовій особі/, який його видав. Про закінчення виконавчого провадження державний виконавець виносить постанову з обов"язковим мотивуванням підстав її винесення, яка затверджується начальником відділу, якому він безпосередньо підпорядкований. Копія постанови у триденний строк надсилається сторонам і може бути оскаржена в десятиденний строк.
Матеріалами справи встановлено, що вказані дії державним виконавцем виконані не були, а тому висновок про виконання боржником рішення суду в повній мірі є передчасним.
За договором банківського вкладу /депозиту/ одна сторона /банк/, що прийняла від другої сторони /вкладника/ або для неї грошову суму /вклад/, що надійшла, зобов"язується виплачувати вкладникові таку суму та проценти на неї або дохід в іншій формі на умовах та в порядку, встановлених договором./ч.1ст.1058 ЦК України/.
Статтею 1061 ЦК України передбачено, що банк сплачує нараховані ним проценти у національній валюті, якщо кошти надійшли на вкладний рахунок у національній валюті; у валюті вкладу /депозиту/ якщо грошові кошти надійшли на вкладний рахунок в іноземній валюті.
З матеріалів справи вбачається, що між позивачем ОСОБА_1 та ПАТ "Фортуна-банк" укладено договори банківського вкладу відповідно до яких на вкладний/депозитний/ рахунок надійшли кошти до банку від вкладника в іноземній валюті, в доларах США. /п.1.2 Договорів/.
В статті 99 Конституції України зазначено, що грошовою одиницею України є гривня.
Забезпечення стабільності грошової одиниці є основною функцією центрального банку держави - Національного банку України.
Відповідно до ст.192 ЦК України законним платіжним засобом, обов"язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України, є грошова одиниця України - гривня. Іноземна валюта може використовуватись в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом.
Використання іноземної валюти на території України як засобу платежу або як застави здійснюється на підставі індивідуальних ліцензій, які видає Національний банк України резидентам та не резидентам на здійснення разової валютної операції на період здійснення такої операції.
Статтею 533 ЦК України зазначено, що законним платіжним засобом на території України є гривня. Однак в грошових зобов"язаннях може визначатися її еквівалент в іноземній валюті. Цивільний Кодекс встановлює, що сплата проводиться в гривнях за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу.
Сторони в договорі можуть передбачити інший порядок визначення порядку платежу.
Статтею 5 Декрету Кабінету Міністрів України від 19 лютого 1993 року № 15-93 «Про систему валютного регулювання і валютного контролю» операції з валютними цінностями здійснюються на підставі генеральних та індивідуальних ліцензій НБУ. Операції з валютними цінностями банки мають право здійснювати на підставі письмового дозволу (генеральна ліцензія) на здійснення операцій з валютними цінностями відповідно до пункту 2 статті 5 цього Декрету.
Отже, системний аналіз положень ст.99 Конституції України, ст.ст.192, 533 ЦК України, статті 5 Декрету Кабінету Міністрів України від 19 лютого 1993 року № 15-93 «Про систему валютного регулювання і валютного контролю» та статтей 2, 3 Закону України «Про банки і банківську діяльність» дозволяє стверджувати, що при укладенні депозитного договору в доларах чи іншій валюті, а також при наявності у банку ліцензії, яка дозволяє йому здійснення операцій з валютними цінностями, заборгованість банку перед клієнтом за депозитним договором має бути повернута останньому добровільно чи в судовому порядку саме в іноземній валюті вкладу, а не національній валюті гривні.
Відповідно до п.14 Постанови пленуму Верховного суду України від 18.12.2009 року №14 «Про судове рішення у цивільній справі» згідно з частиною першою статті 192 ЦК законним платіжним засобом, обов'язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України, є грошова одиниця України - гривня. У зв'язку з цим при задоволенні позову про стягнення грошових сум суди повинні зазначати в резолютивній частині рішення розмір суми, що підлягає стягненню, цифрами і словами у грошовій одиниці України - гривні. При стягненні періодичних платежів суд має вказати період, протягом якого проводиться виконання.
У разі пред'явлення позову про стягнення грошової суми в іноземній валюті суду слід у мотивувальній частині рішення навести розрахунки з переведенням іноземної валюти в українську за курсом, встановленим Національним банком України на день ухвалення рішення.
Суд має право ухвалити рішення про стягнення грошової суми в іноземній валюті з правовідносин, які виникли при здійсненні валютних операцій, у випадках і в порядку, встановлених законом (частина друга статті 192 ЦК, частина третя статті 533 ЦК; Декрет Кабінету Міністрів України від 19 лютого 1993 року N 15-93 "Про систему валютного регулювання і валютного контролю").
Проте, як вбачається із заяви, ОСОБА_1 просить роз"яснити рішення в частині його виконання, що не передбачено ст.221 ЦПК України, оскільки виходячи із змісту наведеної статті, роз"яснення рішення - це уточнення, більш чітке і зрозуміле викладення його змісту.
Рішення від 26 листопада 2014 року викладене у відповідності до вимог діючого процесуального законодавства, є чітким та зрозумілим, тому і підстави для його роз"яснення відсутні.
Таким чином, з огляду на наведене, колегія суддів прийшла до висновку про відсутність підстав для роз"яснення рішення апеляційного суду Рівненської області від 26 листопада 2014 року в контексті порушених заявником питань не вбачається.
Керуючись ст.ст.221, 304 ЦПК України, колегія суддів,-
у х в а л и л а:
В задоволенні заяви ОСОБА_1 про роз»яснення рішення апеляційного суду Рівненської області від 26 листопада 2014 року - відмовити.
Ухвала набирає законної сили з моменту проголошення і може бути оскаржена безпосередньо до Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних та кримінальних справ протягом двадцяти днів з дня проголошення.
Головуючий: З.М.Максимчук
Судді: Н.М.Ковальчук
ОСОБА_6
Судове рішення № 50570306, Апеляційний суд Рівненської області було прийнято 01.04.2015. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 565/1179/14-ц. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: