Справа № 461/645/15-ц
У Х В А Л А
"06" серпня 2015 р. Галицький районний суд м. Львова
в складі: головуючої судді Волоско І.Р.
при секретарі Підлужному Р.А.
розглянувши у відкритому судовому засіданні у залі суду в м. Львові заяву ОСОБА_1 про виправлення описки у рішенні суду ,-
В С Т А Н О В И В :
рішення Галицьким районним судом м. Львова від 23.07.2015 року, позов ОСОБА_1 до ПАТ «Банк «Фінанси та Кредит» про повернення банківського вкладу та стягнення упущеної вигоди задоволено повністю: вирішено стягнути з ПАТ «Банк «Фінанси та Кредит» в особі відділення №91 на користь ОСОБА_1 (79010, АДРЕСА_1; ІПН № НОМЕР_1) суму банківського вкладу (депозиту) з врахуванням відсотків у розмірі 11830,00 доларів США та 721 долар США втраченої вигоди, а всього 12551,00 долар США; зобовязано ПАТ «Банк «Фінанси та Кредит» в особі відділення №91 виплачувати ОСОБА_1 заборгованість в розмірі 12551,00 долар США в порядку встановленому постановою правління Національного банку України від 03.03.2015 №160 «Про врегулювання ситуації на грошово-кредитному та валютному ринках України»; стягнути з ПАТ «Банк «Фінанси та Кредит» в користь держави 2762,47 грн. - судових витрат.
ОСОБА_1 звернувся до суду із заяво про виправлення описки, покликаючись на те, що судом при виготовленні тексту рішення, не вірно зазначено суму банківського вкладу (депозиту) з врахуванням відсотків, згідно остаточних уточнень до позову, які судом досліджувались та були взяті за основу, а також найменування відповідача.
Сторони в судове засідання не зявилися хоча належним чином були повідомлені про час та місце слухання справи, наслідки неявки. Відповідно до ст. 219 ЦПК України, суд вважає за можливе вирішити питання про виправлення описки у їх відсутність, оскільки неявка сторін не перешкоджає розглядові питання про виправлення описки.
Як вбачається з матеріалів справи, 18.05.2015 року та 20.07.2015 року позивачем подавались заяви про уточнення позовних, згідно яких в ході судового розгляду справи, суд прийшов до висновку, що позов про повернення банківського вкладу та стягнення упущеної вигоди слід задовольнити повністю, виходячи із остаточних позовних вимог від 20.07.2015 року.
Однак, в ході текстового набору рішення, допущено описку, а саме, не вірно зазначено суми банківського вкладу (депозиту) з врахуванням відсотків та суми втраченої вигоди, які згідно заяви про уточнення позовних вимог від 20.07.2015 року є зміненими, а тому з метою належного виконання рішення суду таку необхідно виправити.
Суд критично оцінює покликання позивача на зміну найменування відповідача, а саме на ОСОБА_2, яка діяла від імені ПАТ «Банк «Фінанси та Кредит» та на момент укладення договору була провідним економістом відділення №19 м.Львів АТ «Банк «Фінанси та Кредит», оскільки відповідачем є юридична особа ПАТ «Банк «Фінанси та Кредит», а зазначення в особі провідного економіста відділення №91 АТ «Банк «Фінаси та Кредит» ОСОБА_2 - не передбачено нормами цивільно-процесуального кодексу.
Крім того, суд приходить до висновку, що з тексту рішення слід виключити слова: «Публічного акціонерного товариства «Банк «Фінанси та Кредит» в особі відділення №91.
Згідно ст. 219 ЦПК України, суд може з власної ініціативи або за заявою осіб, які беруть участь у справі, виправити допущені у судовому рішенні описки.
Перевіривши матеріали справи, суд вважає, що в рішенні суду допущено явну описку, яка підлягає виправленню.
Керуючись ст. 219 ЦПК України, суд, -
У Х В А Л И В :
Заяву ОСОБА_1 про виправлення описки у рішенні суду задовольнити частково.
Виправити технічну описку в рішенні Галицького районного суду м. Львова від 23.07.2015 року в цивільній справі за позовом ОСОБА_1 до Публічного акціонерного товариства «Банк «Фінанси та Кредит» про повернення банківського вкладу та стягнення упущеної вигоди.
Зокрема:
В мотивувальній частині рішення суду змінити суму депозитного вкладу разом із відсотками з «11830,00 доларів США» на «8309,45 доларів США»; суму втраченої вигоди - з «721,00 далара США» на «688,00 доларів США»
З тексту рішення виключити слова: «Публічного акціонерного товариства «Банк «Фінанси та Кредит» в особі відділення №91.
Резолютивну частину рішення суду викласти у такій редакції:
«позов задовольнити повністю.
Стягнути з Публічного акціонерного товариства «Банк «Фінанси та Кредит» на користь ОСОБА_1 (79010, АДРЕСА_1; ІПН № НОМЕР_1) суму банківського вкладу (депозиту) з врахуванням відсотків у розмірі 8309,00 доларів США та 688,00 доларів США втраченої вигоди, а всього 8997,45 доларів США.
Зобовязати Публічне акціонерне товариство «Банк «Фінанси та Кредит» виплачувати ОСОБА_1 заборгованість в розмірі 8997,45 доларів США в порядку встановленому постановою правління Національного банку України від 03.03.2015 №160 «Про врегулювання ситуації на грошово-кредитному та валютному ринках України».
Стягнути з Публічного акціонерного товариства «Банк «Фінанси та Кредит» в користь держави 1980,33 грн. - судових витрат.
Заява про перегляд заочного рішення може бути подана протягом десяти днів з часу отримання копії рішення.
Апеляційна скарга на рішення суду може бути подана до апеляційного суду Львівської області протягом десяти днів з дня його проголошення. Особи, які брали участь у справі, але не були присутні в судовому засіданні під час проголошення судового рішення, можуть подати апеляційну скаргу протягом десяти днів з дня отримання копії рішення».
Апеляційна скарга на ухвалу суду може бути подана протягом пяти днів з дня її проголошення. У разі якщо ухвалу було постановлено без участі особи, яка її оскаржує, апеляційна скарга може бути подана протягом пяти днів з дня отримання копії ухвали.
Суддя І.Р.Волоско.
Судове рішення № 48495698, Галицький районний суд м. Львова було прийнято 06.08.2015. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 461/645/15-ц. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: