20.04.2012
Справа № 2012/327/2012
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
20 квітня 2012 року Жовтневий районний суд м. Харкова у складі:
головуючого - судді Шиянової О.О.,
при секретарі - Шевченко А.В.,
розглянувши клопотання Головного управління юстиції у Харківській області в інтересах заявника ОСОБА_1 ОСОБА_2 ОСОБА_3 про визнання та надання дозволу на виконання на території України постанов суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 07 квітня 2-11 року та від 21 квітня 2011 року про покладення опіки над малолітнім ОСОБА_4 ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, на ОСОБА_5 ОСОБА_2 ОСОБА_3, визначення місцем проживання дитини Елакерштрассе, 12 м. Вінлдіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) та зобовязання ОСОБА_6 ОСОБА_3 (Ілляшенко) повернути дитину до Швейцарської Конфедерації за адресою Елакерштрассе, 12 м. Вінлдіш, 5210 (Швейцарська конфедерація), -
встановив:
Головне управління юстиції у Харківській області в інтересах заявника Заявника ОСОБА_1 ОСОБА_2 ОСОБА_3 звернулося до суду із клопотанням про визнання та надання дозволу на виконання на території України постанов суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 07 квітня 2011 року та від 21 квітня 2011 року про покладення опіки над малолітнім ОСОБА_4 ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, на ОСОБА_5 ОСОБА_2 ОСОБА_3, визначення місцем проживання дитини Елакерштрассе, 12 м. Вінлдіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) та зобовязання ОСОБА_6 ОСОБА_3 (Ілляшенко) повернути дитину до Швейцарської Конфедерації за адресою Елакерштрассе, 12 м. Вінлдіш, 5210 (Швейцарська конфедерація), посилаючись на наступне. 17 грудня 2005 року у подружжя ОСОБА_5 ОСОБА_2 ОСОБА_3 (стягував) та ОСОБА_6 ОСОБА_3 (боржник) народився син ОСОБА_7 ОСОБА_3. Влітку 2010 року ОСОБА_8(Ілляшенко) привезла їх спільного сина на літні канікули до України, але згодом відмовилася повертати дитину до Швейцарії. На теперішній час малолітній ОСОБА_7 ОСОБА_3 перебуває на території України разом з бабою по материнській лінії за адресою АДРЕСА_1. Вирішити питання про визначення місця проживання дитини та досягти згоди щодо питань виховання дитини стягувачу з боржником не вдалося. Постановою суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 07 квітня 2011 року серед іншого вирішено дитину ОСОБА_7 ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, тимчасово передати під опіку ОСОБА_5 ОСОБА_3; зобовязано ОСОБА_8(Ілляшенко) передати дитину стягувачу для здійснення опіки, а також заборонено їй виїжджати з дитиною з території Швейцарії. Постановою суду м. Брутт кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 21 квітня 2011 року місцем проживання дитини визначено м. Віндіш (Швейцарська Конфедерація) та зобовязано ОСОБА_8(Ілляшенко) негайно повернути дитину за адресою: Елакерштрассе,12,5210, м. Віндіш. До Міністерства юстиції України як до Центрального органу для виконання функцій , визначених Конвенцією про юрисдикцію, право, що застосовується, визнання, виконання та співробітництво щодо батьківської відповідальності та заходів захисту дітей, надійшла заява громадянина ОСОБА_9 ОСОБА_2 ОСОБА_8 про визнання на території України постанов швейцарського суду про встановлення місця проживання малолітнього ОСОБА_7 ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1 у м. Віндіш (Швейцарська Конфедерація), а також зобовязання ОСОБА_8(Ілляшенко) передати дитину стягувану для здійснення опіки, у звязку з чим Головне управління юстиції у Харківській області звернулося до суду.
У судове засідання зявилася представник Головного управління юстиції у Харківській області ОСОБА_10, яка діє на підставі довіреності №4 від 05.01.2012 року, клопотання підтримала у повному обсязі, просила визнання та надання дозволу на виконання на території України постанови суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 21 квітня 2011 року про покладення опіки над малолітнім ОСОБА_4 ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, на ОСОБА_9 ОСОБА_2 ОСОБА_3, визначення місцем проживання дитини Елакерштрассе, 12 м. Вінлдіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) та зобовязання ОСОБА_6 ОСОБА_3 (Ілляшенко) повернути дитину до Швейцарської Конфедерації за адресою Елакерштрассе, 12 м. Вінлдіш, 5210 (Швейцарська конфедерація).
У судове засідання ОСОБА_6 ОСОБА_3 (Ілляшенко) не зявилася, про дату ,час та місце розгляду клопотання була повідомлений належним чином, причину неявки суду не повідомила, заяв з проханням відкласти розгляд клопотання не надходило, що підтверджується повідомленням, повернутим зі спливом строку зберігання.
Відповідно до ч. 5 ст. 395 ЦПК України неявка без поважних причин у судове засідання будь-якої сторони або їх представників , стосовно яких суду відомо про своєчасне вручення їм повістки про виклик до суду , не є перешкодою для розгляду клопотання , якщо будь-якою з сторін не було порушено питання про перенесення розгляду справи.
Суд, дослідивши клопотання та додані до нього матеріали, вважає його таким, що не підлягає задоволенню, виходячи з наступного.
Постановою суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 07 квітня 2011 року вирішено наступне: сторони отримують право на роздільне проживання; дитина ОСОБА_4, народжена 17 грудня 2005 року, тимчасово передається під опіку заявника; відповідач зобовязаний передати ОСОБА_4 заявнику для здійснення опіки не пізніше 10 квітня 2011 року; відповідачу надається тимчасове право кожні другі вихідні з 18.00 пятниці до 19.00 неділі навідувати або забирати до себе дитину ОСОБА_4; відповідачу забороняється віїжджати з Швейцарії з дитиною ОСОБА_4; на час роздільного проживання квартира подружжя на Елакерштрассе,12 у Віндіші передається для тимчасового користування заявнику; відповідач зобовязана залишити квартиру подружжя на Елакерштрассе,12 у Віндіші до 1 травня 2011 року; відповідач зобовязана передати заявнику усі ключі від квартири до 1 травня 2011 року (а.с.7-8).
Постановою суду м. Брутт кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 21 квітня 2011 року місцем проживання дитини визначено м. Віндіш (Швейцарська Конфедерація) та зобовязано ОСОБА_8(Ілляшенко) негайно повернути дитину за адресою: Елакерштрассе,12,5210, м. Віндіш (а.с.16-20).
Як вбачається із матеріалів справи, відповідач ОСОБА_8(Ілляшенко) у судових засіданнях суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) 07.04.2011 року та 21.04.2011 року не приймала участі в процесі внаслідок того, що їй або її уповноваженому не був вчасно і належно вручений виклик до суду.
Відповідно до ст.. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право»в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарськи правовідносин.
Стаття 390 ЦПК України визначає, що рішення іноземного суду визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обовязковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.
Таким міжнародним договором, на підставі якого можливо визнати рішення швейцарського суду, є Конвенція про юрисдикцію, право, що застосовується, визнання, виконання та співробітництво щодо батьківської відповідальності та заходів захисту дітей 1996 року, яка набула чинності для України з 01 лютого 2008 року, учасницею якої є також Швейцарська Конфедерація.
Частиною 2 ст. 393 ЦПК України визначено, що якщо міжнародними договорами , згода на обовязковість яких надана Верховною Радою України, передбачене подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду через органи державної влади України, суд приймає до розгляду клопотання, що надійшло через орган державної влади України.
Частиною першою статті 396 ЦПК України передбачено, що клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду не задовольняється у випадках, передбачених міжнародними договорами, згода на обовязковість яких надана Верховною Радою України.
Згідно п.2 ч. 2 ст. 396 ЦПК України якщо сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду, була позбавлена можливості взяти участь у судовому процесі через те, що їй не було належним чином повідомлено про розгляд справи.
Відповідно до ст. 55 Мінської Конвенції Про правову допомогу і правові відносини у цивільних , сімейних та кримінальних справах у визнанні передбачених статтею 52 рішень і у видачі дозволу на примусове виконання може бути відмовлено у випадках, якщо: відповідач не прийняв участі в процесі внаслідок того, що йому або його уповноваженому не був вчасно і належно вручений виклик до суду.
Згідно Конвенції про юрисдикцію, право, що застосовується, визнання, виконання та співробітництво щодо батьківської відповідальності та заходів захисту дітей, у визнанні та наданні дозволу може бути відмовлено, якщо було вжито захід, який порушує батьківську відповідальність, за винятком невідкладних випадків, без надання такій особі можливості бути заслуханою.
Таким чином, суд вважає, оскільки відповідач ОСОБА_8(Ілляшенко), стосовно якої ухвалені постанови суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 07 квітня 2011 року та від 21 квітня 2011 року про покладення опіки над малолітнім ОСОБА_4 ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, на ОСОБА_9 ОСОБА_2 ОСОБА_3, визначення місцем проживання дитини Елакерштрассе, 12 м. Віндіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) та зобовязання ОСОБА_6 ОСОБА_3 (Ілляшенко) повернути дитину до Швейцарської Конфедерації за адресою Елакерштрассе, 12 м. Віндіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) була позбавлена можливості взяти участь у судовому процесі через те, що їй не було належним чином повідомлено про розгляд справ, у задоволенні клопотання Головного управління юстиції у Харківській області в інтересах заявника ОСОБА_1 ОСОБА_2 ОСОБА_3 про визнання та надання дозволу на виконання на території України постанов суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 07 квітня 2011 року та від 21 квітня 2011 року про покладення опіки над малолітнім ОСОБА_4 ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, на ОСОБА_9 ОСОБА_2 ОСОБА_3, визначення місцем проживання дитини Елакерштрассе, 12 м. Віндіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) та зобовязання ОСОБА_6 ОСОБА_3 (Ілляшенко) повернути дитину до Швейцарської Конфедерації за адресою Елакерштрассе, 12 м. Віндіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) необхідно відмовити.
Керуючись ст.ст. 390, 392, 393, 395, 396, 397 ЦПК України, ст. 55 Мінської Конвенції Про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах, Конвенцією про юрисдикцію, право, що застосовується, визнання, виконання та співробітництво щодо батьківської відповідальності та заходів захисту дітей, суд -
УХВАЛИВ:
У задоволенні клопотання Головного управління юстиції у Харківській області в інтересах заявника ОСОБА_1 ОСОБА_2 ОСОБА_3 про визнання та надання дозволу на виконання на території України постанов суду м. Бругг кантону Ааргау (Швейцарська Конфедерація) від 07 квітня 2011 року та від 21 квітня 2011 року про покладення опіки над малолітнім ОСОБА_4 ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, на ОСОБА_9 ОСОБА_2 ОСОБА_3, визначення місцем проживання дитини Елакерштрассе, 12 м. Віндіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) та зобовязання ОСОБА_6 ОСОБА_3 (Ілляшенко) повернути дитину до Швейцарської Конфедерації за адресою Елакерштрассе, 12 м. Віндіш, 5210 (Швейцарська конфедерація) - відмовити.
Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку до апеляційного суду Харківської області через суд першої інстанції шляхом подачі апеляційної скарги протягом пяти днів з дня отримання копії ухвали.
Суддя Л.О. Шиянова
Судове рішення № 47506648, Новобаварський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Жовтневий районний суд м. Харкова) було прийнято 20.04.2012. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 2012/327/2012. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: